Obrigado novamente, Rafael. Sem sugestões dessa vez, um ótimo trabalho!
Boas festas!

Abraços,

Thiago Pezzo (tco)
t...@dismail.de

December 17, 2024 at 8:50 PM, "Rafael Fontenelle" <rafae...@gnome.org 
mailto:rafae...@gnome.org?to=%22Rafael%20Fontenelle%22%20%3Crafaelff%40gnome.org%3E
 > wrote:



> 
> Thiago,
> 
> Segue arquivos para mais uma leva de revisão. Em cima da sua revisão,
> atualizei para a recém-lançada versão 2.9.17 e fiz umas poucas correções.
> 
> Pode fazer uma última revisão?
> 
> Abraços,
> Rafael
> 
> On Thu, Dec 5, 2024 at 8:16 PM Thiago Pezzo <t...@dismail.de> wrote:
> 
> > 
> > Rafael, seguem os arquivos com poucas sugestões de revisão.
> > 
> >  Para constar, tenho seguido o uso de "arquivamento" para "archive", e não
> >  "arquivo", uma sugestão que peguei do Fred. Também tenho evitado a dupla
> >  ênfase: Prioridade ("Priority") - por exemplo, já que os parêntesis já
> >  servem
> >  como marca de ênfase.
> > 
> >  De resto, obrigado pelo enorme trabalho!!!
> > 
> >  Abraços,
> > 
> >  Thiago Pezzo (tco)
> >  t...@dismail.de mailto:t...@dismail.de 
> >  Debian contributor | PGP: DEFC A748
> > 
> >  November 15, 2023 at 8:38 AM, "Thiago Pezzo (tico)" <t...@dismail.de
> >  
> > <t...@dismail.de?to=%22Thiago%20Pezzo%20(tico)%22%20%3Ctico%40dismail.de%3E>>
> >  wrote:
> > 
> >  Pegando essa revisão, pois o Charles está sem tempo no momento.
> > 
> >  Abraços,
> > 
> >  Thiago Pezzo (Tico)
> > 
> >  March 7, 2023 6:29 AM, "Carlos Henrique Lima Melara" <
> >  charlesmel...@riseup.net> mailto:charlesmel...@riseup.net>  wrote:
> > 
> >  Bom dia,
> > 
> >  On Thu, Feb 16, 2023 at 08:26:31AM -0300, drebs wrote:
> > 
> >  "drebs" <dr...@riseup.net> writes:
> > 
> >  Paulo Henrique de Lima Santana <p...@debian.org> writes:
> > 
> >  Olá drebs.
> > 
> >  Você tem alguma novidade sobre a revisão?
> > 
> >  Não tenho, infelizmente. :/ Achei a revisão mais difícil do que pensava
> > 
> >  e não consegui avançar. Sinto muito por isso.
> > 
> >  Sem problemas, eu posso fazer a revisão. Seria legal se você continuasse
> > 
> >  ativo na equipe, pode contribuir com a tradução de descrições que é mais
> > 
> >  curta (veja na wiki em DDTP - Descrições de pacotes).
> > 
> >  Abraços,
> > 
> >  Charles
> >
>

Responder a