Boa tarde novamente, Paulo. On Mon, Oct 10, 2022 at 10:09:11PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote: > Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão.
Revisão feita. Tenho alguma sugestões, dê uma olhadinha no patch. Se o aceitar, verifique se o campo de nome e email está com seus dados. Abraços, Charles
--- ifplugd_pt_BR.orig.po 2022-11-13 15:47:44.522205121 -0300 +++ ifplugd_pt_BR.po 2022-11-13 16:39:05.262809992 -0300 @@ -15,14 +15,14 @@ "Project-Id-Version: ifplugd 0.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ifpl...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-10 22:03-0300\n" -"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-13 16:39-0300\n" +"Last-Translator: Carlos Henrique Lima Melara <charlesmel...@outlook.com>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" #. Type: string #. Description @@ -119,12 +119,12 @@ " -w Wait until daemon fork finished\n" " -I Don't exit on nonzero return value of program executed" msgstr "" -" -q Não executa script no daemon quit\n" +" -q Não executa script no encerramento do daemon\n" " -f Ignora a falha de detecção e tenta novamente\n" " -u Especifica o atraso para configurar a interface\n" " -d Especifica o atraso para desconfigurar a interface\n" " -w Espera até que o fork do daemon termine\n" -" -I Não sai no valor de retorno diferente de zero do programa executado" +" -I Não encerra com valor de retorno diferente de zero do programa executado" #. Type: string #. Description @@ -145,7 +145,8 @@ " -t Especifica o tempo de pesquisa em segundos (padrão: 1)\n" " -p Não executa script na inicialização do daemon\n" " -l Execute o script \"down\" na inicialização se nenhum cabo for detectado\n" -" -W Espera até o daemon morrer quando o daemon em execução for interrompido" +" -W Espera até o daemon morrer quando o daemon em execução for interrompido\n" +" -M Usa monitoramento de interfaces" #. Type: select #. Choices @@ -169,7 +170,7 @@ #. Description #: ../ifplugd.templates:4002 msgid "suspend behaviour:" -msgstr "comportamento suspenso:" +msgstr "comportamento de suspensão:" #. Type: select #. Description @@ -207,7 +208,7 @@ "use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " "environment, which may have changed while suspending." msgstr "" -"stop: isso para o ifplugd. Se a opção -q não for fornecida, o ifplugd " +"stop: isso interrompe o ifplugd. Se a opção -q não for fornecida, o ifplugd " "interromperá a interface. Após retomar, ele será reiniciado. Isso faz " "sentido se você usar algum mecanismo (por exemplo, guessnet ou whereami) " "para detectar seu ambiente de rede, que pode ter mudado durante a suspensão."
signature.asc
Description: PGP signature