Boa noite, Tico. On Wed, Jan 19, 2022 at 10:51:16PM -0300, Carlos Henrique Lima Melara wrote: > Boa noite, Tico. > > On Wed, Jan 19, 2022 at 03:10:08PM +0000, Thiago Pezzo (tico) wrote: > > Boa tarde, pessoal, > > > > Alguém poderia fazer o favor de extrair o arquivo django.po da interface do > > mentors.debian.net[1]? Aqui estão as instruções para instalação[2] e para > > produção do arquivo[3]. > > > > Na verdade consegui extraí-lo, mas apesar de ser um arquivo pequeno, não > > está > > batendo com a versão em francês. > > > > [1] https://salsa.debian.org/mentors.debian.net-team/debexpo > > [2] > > https://salsa.debian.org/mentors.debian.net-team/debexpo/-/blob/live/docs/installing.rst > > [3] > > https://salsa.debian.org/mentors.debian.net-team/debexpo/-/blob/live/docs/translation.rst > > Amanhã posso dar uma olhada.
Dei uma olhada e fiz a extração. São somente 4 mensagens que podem ser traduzidas. Conferi com o arquivo fr e as coisas batem. Este arquivo é, contudo, maior, mas tudo que se inicia com # é comentário - normalmente são coisas antigos, não tenho certeza. Vou adicionar o arquivo em anexo. Abraços, Charles
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-21 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: settings/common.py:91 msgid "English" msgstr "" #: settings/common.py:144 msgid "Helps you get your packages into Debian" msgstr "" #: tools/gnupg.py:178 msgid "Cannot add key: {}" msgstr "" #: urls.py:86 msgid "Email change complete" msgstr ""
signature.asc
Description: PGP signature