Boa Noite, correção em anexo.
Obrigado. -------------- Wagner Marcuci On Sat, 2020-05-16 at 23:19 -0300, Wagner Marcuci wrote: > Boa Noite, > > estarei atualizando a página acima em Outdated translations. > > https://www.debian.org/devel/website/stats/pt#outdated > > Obrigado. > > -------------- > Wagner Marcuci >
diff --git a/portuguese/CD/faq/index.wml b/portuguese/CD/faq/index.wml index 98567e5c128..7c46bf7c98d 100644 --- a/portuguese/CD/faq/index.wml +++ b/portuguese/CD/faq/index.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::cdimage title="Dúvidas Frequentes sobre os CDs Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true #use wml::debian::toc #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="fef9d7d88f19e840904323fadec4d40c551fc627" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)" +#use wml::debian::translation-check translation="802fdbf2f4ac7abd6d9ec5de0f3645fd3e56f644" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)" <define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete"> <p><strong>%body</strong></p> @@ -34,8 +34,7 @@ resultante vai falhar para inicializar o computador pois o formato <tt>.iso</tt> possui informações especiais necessárias para inicializar a partir do CD, que são perdidas quando você desempacota o arquivo. Veja abaixo como gravar corretamente uma imagem de CD no <a href="#record-unix">Linux</a>, no -<a href="#record-windows">Windows</a> ou no <a -href="#record-mac">MacOS</a>.</p> +<a href="#record-windows">Windows</a> ou no <a href="#record-mac">MacOS</a>.</p> # ============================================================ @@ -63,37 +62,37 @@ que nas respostas você seja colocado em cópia no campo CC.</p> a partir do CD, anúncios de novas imagens oficiais.</li> <li><a href="https://lists.debian.org/debian-boot/">debian-boot</a>: - (em inglês) O nome é um pouco equivocado, esta lista cobre, na + O nome é um pouco equivocado, esta lista cobre, na verdade, o processo de instalação; qualquer problema encontrado após uma inicialização bem-sucedida, a partir do CD, pode ser mais apropriado nesta lista do que na debian-cd.</li> <li><a href="https://lists.debian.org/debian-live/">debian-live</a>: - (em inglês) Uma lista para o projeto Debian Live, focada no desenvolvimento + Uma lista para o projeto Debian Live, focada no desenvolvimento do software que é usado na construção das imagens do Debian Live, mas também é apropriada para a discussão particularmente sobre o uso destas imagens</li> <li><a href="https://lists.debian.org/debian-user/">debian-user</a>: - (em inglês) Lista de suporte genérico para usuários do Debian. + Lista de suporte genérico para usuários do Debian. Focada mais em problemas que surgem após uma instalação completa, durante o uso do sistema. Há também várias listas para quem não fala inglês, em <a href="https://lists.debian.org/debian-user-catalan/">Català</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-chinese-big5/">Chinese</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-user-danish/">Dansk</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-chinese-big5/">Chinês</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-user-danish/">Dinamarquês</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-esperanto/">Esperanto</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-user-french/">Français</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-user-german/">Deutsch</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-user-hungarian/">Magyar</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-user-indonesian/">Indonesian</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-user-french/">Francês</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-user-german/">Alemão</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-user-hungarian/">Húngaro</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-user-indonesian/">Indonésia</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-italian/">Italiano</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-japanese/">日本語 (Nihongo)</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-user-polish/">Polski</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-japanese/">Japonês (Nihongo)</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-user-polish/">Polonês</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-user-portuguese/">Português</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-russian/">Русский (Russkij)</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-user-spanish/">Español</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-user-swedish/">Svenska</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-user-turkish/">Türkçe</a>, - e <a href="https://lists.debian.org/debian-user-ukrainian/">Ukrainian</a>. + <a href="https://lists.debian.org/debian-russian/">Russo</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-user-spanish/">Espanhol</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-user-swedish/">Suéco</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-user-turkish/">Turco</a>, + e <a href="https://lists.debian.org/debian-user-ukrainian/">Ucraniano</a>. </li> </ul> @@ -276,8 +275,7 @@ um novo conjunto com número de versão diferente é disponibilizado.</p> da equipe do CD, outros desenvolvedores Debian ou mesmo usuários Debian avançados. Tipicamente, elas são mais atualizadas, mas foram menos testadas. Algumas têm novas características (por exemplo, suporte para instalação de -novo hardware), ou contêm pacotes de software adicionais que não fazem parte -do repositório Debian.</p> +novo hardware), ou contêm pacotes de software adicionais que não fazem parte do repositório Debian.</p> # ============================================================ @@ -333,8 +331,7 @@ as imagens de CD/DVD estão disponíveis em lugares diferentes:</p> seção <q>jigdo</q> quanto na <q>HTTP</q>.</li> <li>Para o porte do Debian para o GNU/Hurd, veja a - <a href="$(HOME)/ports/hurd/hurd-cd">página sobre os CDs não-oficiais do - Hurd</a>. + <a href="$(HOME)/ports/hurd/hurd-cd">página sobre os CDs não-oficiais do Hurd</a>.</li> <li>Caso contrário, veja a <a href="$(HOME)/ports/">página de portes Debian</a> para a arquitetura do seu interesse.</li> @@ -472,8 +469,7 @@ verificar criptograficamente os arquivos de checksum, podemos verificar que:</p <q>sha256sum</q>. </li> <li>Os checksums das <em>mídias óticas já gravadas</em> combinam com os - arquivos de checksum encontrados. Esta é uma operação um pouco mais difícil - de descrever.</li> + arquivos de checksum encontrados. Esta é uma operação um pouco mais difícil de descrever.</li> </ul> <p>O problema com a verificação de mídias óticas gravadas é que alguns tipos de @@ -497,8 +493,7 @@ bytes adicionais da mídia irá alterar o resultado do checksum.</p> para o <q>dd</q> que lê o montante de bytes apropriadamente da mídia ótica e o fluxo de bytes é direcionado para a ferramenta de checksum apropriada (sha512sum, sha256sum, etc). <br/> - <tt>$ dd if=<dispositivo> count=<contador de setor> bs=<tamanho - do setor> | sha1sum + <tt>$ dd if=<dispositivo> count=<contador de setor> bs=<tamanho do setor> | sha1sum </tt> </li> <li>O checksum computado é comparado contra o checksum correspondente encontrado @@ -554,8 +549,7 @@ ou use a ferramenta para baixar em linha de comando <tt>curl</tt>: Linux/Unix?</toc-add-entry> <p>Note que as imagens ISO do Debian para i386, amd64 e arm64 são -também inicializáveis a partir de um dispositivo USB; veja -<a href="#write-usb">abaixo</a>.</p> +também inicializáveis a partir de um dispositivo USB; veja <a href="#write-usb">abaixo</a>.</p> <p><a href="https://www.gnu.org/software/xorriso/xorriso.html">xorriso</a> para todos os tipos de mídias óticas (também usável por usuários não-root): @@ -677,20 +671,6 @@ gravar imagens de CD com produtos específicos:</p> <i>Write</i> e <i>Determine maximum speed</i>, marque a opção <i>Finalize CD</i>.</dd> - <dt><strong><a NAME="cdextreme">CD Extreme</a> da - <a href="http://www.storagebysony.com">Sony</a></strong></dt> - - <dd>Escolha <i>New Job...</i> do menu <i>File</i>. Então - selecione <i>Global-Image</i> ou <i>Other Image</i>. Isso vai abrir - a interface de criação de CD, a partir daí informe manualmente o - caminho para a imagem .iso ou <i>browse...</i> usando tipo de - arquivo como <q>other</q>. - Do menu <i>Edit</i>, escolha <i>Recoding Options</i>, na - janela de diálogo subsequente <i>Disk Image Options</i>, - escolha:<br /> <i>Recording Type: Disk at once - (DAO) Closed</i><br /> <i>Mode and Blocking: CD - Mode1 (Blocking 2048)-DVD</i><br />Não remova a seleção de - <q>Post-gap...</q></dd> <dt><strong><a NAME="resource-kit-tools" href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=9d467a69-57ff-4ae7-96ee-b18c4790cffd">Microsoft @@ -713,13 +693,15 @@ href="mailto:debian-cd@lists.debian.org" # ============================================================ -<toc-add-entry name="record-mac">Como eu gravo uma imagem ISO no Mac OS?</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="record-mac">Como eu gravo uma imagem ISO no +Mac OS?</toc-add-entry> <p>Há relatos de que o programa <strong>Toast</strong> para Mac OS funciona bem com arquivos <tt>.iso</tt>. Você pode ser mais precavido modificando o código do criador para <i>CDr3</i> (ou até <i>CDr4</i>) e o código de tipo para <i>iImg</i> usando por exemplo o FileTyper. Um duplo clique no arquivo abrirá o -Toast direto, sem a necessidade de pegar-e-arrastar ou ir através do menu File-Open.</p> +Toast direto, sem a necessidade de pegar-e-arrastar ou ir através do menu +File-Open.</p> <p>Outra opção é o <strong>Disk Utility</strong> (que está incluído no Mac OS X 10.3 e posteriores): Após abrir o aplicativo DiskUtility (na pasta @@ -744,10 +726,8 @@ imagens i386, amd64 e arm64, são criadas usando tecnologia diferentes:</p> <ul> - <li>Elas podem ser escritas em CD/DVD/BD e usadas como CD/DVD/BD normais de - inicialização.</li> - <li>Elas podem ser gravadas em dispositivos USB, inicializando diretamente da - BIOS / EFI firmware da maioria dos PCs.</li> + <li>Elas podem ser escritas em CD/DVD/BD e usadas como CD/DVD/BD normais de inicialização.</li> + <li>Elas podem ser gravadas em dispositivos USB, inicializando diretamente da BIOS / EFI firmware da maioria dos PCs.</li> </ul> <p>Em uma máquina com Linux, simplesmente use o comando <q>cp</q> para copiar @@ -761,7 +741,7 @@ uma imagem para o dispositivo USB.</p> <p>onde:</p> <ul> - <li><arquivo> é o nome da imagem de entrada, isto é, <q>netinst.iso</q> + <li><arquivo> é o nome da imagem de entrada, isto é, <q>netinst.iso</q></li> <li><dispositivo> é o dispositivo USB correspondente, isto é, /dev/sda, /dev/sdb. <em>Seja cuidadoso em certificar que você tem o nome do dispositivo correto</em>, já que este comando é capaz de escrever em seu @@ -857,8 +837,8 @@ para as capas?</toc-add-entry> <p>Não há desenhos oficiais para as capas, contracapas ou para a etiqueta do CD/DVD/BD do Debian, mas várias pessoas produziram ótimos -desenhos. Por favor veja a <a href="../artwork/">página de ilustrações</a> à -parte. +desenhos. Por favor veja a <a href="../artwork/">página de ilustrações</a> à +parte.</p> # ============================================================ @@ -880,8 +860,7 @@ que qualquer atualização pela internet vai atualizar para a versão estável # ============================================================ <toc-add-entry name="lan-install">Qual é o melhor caminho para -instalar o Debian em vários computadores -interconectados?</toc-add-entry> +instalar o Debian em vários computadores interconectados?</toc-add-entry> <p>Se você quer instalar o Debian em uma grande quantidade de máquinas e então manter todas estas instalações atualizadas (atualizações @@ -912,14 +891,12 @@ um cache local, sendo três as opções:</p> o uso do disco pelo proxy, isso vai funcionar até para máquinas com espaço em disco limitado, e com a vantagem em relação ao espelhamento de que só vai baixar os pacotes que você vai instalar, - o que economiza largura de banda. O Squid pode ser configurado - para manter os arquivos adicionando uma linha no + o que economiza largura de banda. O Squid pode ser configurado para manter os arquivos adicionando uma linha no <tt>/etc/squid/squid.conf</tt>:<br /><tt>refresh_pattern debian.org/.*.deb$ 129600 100% 129600</tt></li> <li><em>Montar um espelho Debian (<q>mirror</q>) privado:</em> Fique - atento pois o repositório Debian cresceu muito! Consulte a - <a href="$(HOME)/mirror/">página de espelhamento</a> para detalhes.</li> + atento pois o repositório Debian cresceu muito! Consulte a <a href="$(HOME)/mirror/">página de espelhamento</a> para detalhes.</li> </ul> @@ -957,8 +934,7 @@ vão aparecer. :-)</p> # ============================================================ <toc-add-entry name="become-cd-mirror">Como eu faço para me -tornar um espelho das imagens de CD/DVD/BD do Debian -(<q>mirror</q>)?</toc-add-entry> +tornar um espelho das imagens de CD/DVD/BD do Debian (<q>mirror</q>)?</toc-add-entry> <p>Os passos necessários para montar seu espelho de imagens de CD Debian e mantê-lo atualizado estão <a href="../mirroring/">descritos em uma @@ -974,4 +950,4 @@ todas as arquiteturas, para reduzir a quantidade de espaço ocupado nos espelhos Você pode <a href="#why-jigdo">usar a ferramenta jigdo</a> para recriar as imagens ISO faltantes.</p> - # ============================================================ +# ============================================================