Bom Dia, correção em anexo.
Obrigado. -------------- Wagner Marcuci On Tue, 2020-05-12 at 12:18 -0300, Wagner Marcuci wrote: > Bom Dia, > > estarei atualizando a página acima em Outdated translations. > > Obrigado. > > -------------- > Wagner Marcuci > >
diff --git a/portuguese/CD/faq/index.wml b/portuguese/CD/faq/index.wml index 98567e5c128..ccdf5d5e3ba 100644 --- a/portuguese/CD/faq/index.wml +++ b/portuguese/CD/faq/index.wml @@ -78,22 +78,22 @@ que nas respostas você seja colocado em cópia no campo CC.</p> Focada mais em problemas que surgem após uma instalação completa, durante o uso do sistema. Há também várias listas para quem não fala inglês, em <a href="https://lists.debian.org/debian-user-catalan/">Català</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-chinese-big5/">Chinese</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-user-danish/">Dansk</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-chinese-big5/">Chinês</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-user-danish/">Dinamarquês</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-esperanto/">Esperanto</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-user-french/">Français</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-user-german/">Deutsch</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-user-hungarian/">Magyar</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-user-indonesian/">Indonesian</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-user-french/">Francês</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-user-german/">Alemão</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-user-hungarian/">Húngaro</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-user-indonesian/">Indonésia</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-italian/">Italiano</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-japanese/">日本語 (Nihongo)</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-user-polish/">Polski</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-japanese/">Japonês(Nihongo)</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-user-polish/">Polonês</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-user-portuguese/">Português</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-russian/">Русский (Russkij)</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-user-spanish/">Español</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-user-swedish/">Svenska</a>, - <a href="https://lists.debian.org/debian-user-turkish/">Türkçe</a>, - e <a href="https://lists.debian.org/debian-user-ukrainian/">Ukrainian</a>. + <a href="https://lists.debian.org/debian-russian/">Russo (Russkij)</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-user-spanish/">Espanhol</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-user-swedish/">Suéco</a>, + <a href="https://lists.debian.org/debian-user-turkish/">Turco</a>, + e <a href="https://lists.debian.org/debian-user-ukrainian/">Ucraniano</a>. </li> </ul> @@ -114,8 +114,8 @@ servidores com imagens de CDs por causa do imenso desperdício de banda (algumas pessoas ficam <em>reiniciando</em> as transferências que falham ao invés de <em>continuar</em> a partir do ponto em que a conexão caiu) e porque um espelho comum é mais atrativo (permite atualizações -contínuas do Debian, ou o uso das distribuições teste (<q>testing</q>)/instável -(<q>unstable</q>) ao invés de uma distribuição estável (<q>stable</q>).</p> +contínuas do Debian, ou o uso das distribuições <q>teste</q> <q>testing</q>)/ +(<q>instável</q> <q>unstable</q>) ao invés de uma distribuição <q>estável</q> <q>stable</q>).</p> <p>O jigdo tenta melhorar a situação, copiando os dados para a imagem do CD de um dos 300 espelhos. Porém, estes espelhos só mantêm arquivos .deb, @@ -445,7 +445,6 @@ também pode experimentar o serviço <q>backports</q>, que pega pacotes da teste Essa opção pode ser mais segura do que instalar o mesmo pacote diretamente da teste (<q>testing</q>)</p> - # ============================================================ <toc-add-entry name="newest">Como sei que estou baixando a imagem @@ -677,20 +676,6 @@ gravar imagens de CD com produtos específicos:</p> <i>Write</i> e <i>Determine maximum speed</i>, marque a opção <i>Finalize CD</i>.</dd> - <dt><strong><a NAME="cdextreme">CD Extreme</a> da - <a href="http://www.storagebysony.com">Sony</a></strong></dt> - - <dd>Escolha <i>New Job...</i> do menu <i>File</i>. Então - selecione <i>Global-Image</i> ou <i>Other Image</i>. Isso vai abrir - a interface de criação de CD, a partir daí informe manualmente o - caminho para a imagem .iso ou <i>browse...</i> usando tipo de - arquivo como <q>other</q>. - Do menu <i>Edit</i>, escolha <i>Recoding Options</i>, na - janela de diálogo subsequente <i>Disk Image Options</i>, - escolha:<br /> <i>Recording Type: Disk at once - (DAO) Closed</i><br /> <i>Mode and Blocking: CD - Mode1 (Blocking 2048)-DVD</i><br />Não remova a seleção de - <q>Post-gap...</q></dd> <dt><strong><a NAME="resource-kit-tools" href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=9d467a69-57ff-4ae7-96ee-b18c4790cffd">Microsoft @@ -713,13 +698,15 @@ href="mailto:debian-cd@lists.debian.org" # ============================================================ -<toc-add-entry name="record-mac">Como eu gravo uma imagem ISO no Mac OS?</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="record-mac">Como eu gravo uma imagem ISO no +Mac OS?</toc-add-entry> <p>Há relatos de que o programa <strong>Toast</strong> para Mac OS funciona bem com arquivos <tt>.iso</tt>. Você pode ser mais precavido modificando o código do criador para <i>CDr3</i> (ou até <i>CDr4</i>) e o código de tipo para <i>iImg</i> usando por exemplo o FileTyper. Um duplo clique no arquivo abrirá o -Toast direto, sem a necessidade de pegar-e-arrastar ou ir através do menu File-Open.</p> +Toast direto, sem a necessidade de pegar-e-arrastar ou ir através do menu +File-Open.</p> <p>Outra opção é o <strong>Disk Utility</strong> (que está incluído no Mac OS X 10.3 e posteriores): Após abrir o aplicativo DiskUtility (na pasta @@ -744,10 +731,8 @@ imagens i386, amd64 e arm64, são criadas usando tecnologia diferentes:</p> <ul> - <li>Elas podem ser escritas em CD/DVD/BD e usadas como CD/DVD/BD normais de - inicialização.</li> - <li>Elas podem ser gravadas em dispositivos USB, inicializando diretamente da - BIOS / EFI firmware da maioria dos PCs.</li> + <li>Elas podem ser escritas em CD/DVD/BD e usadas como CD/DVD/BD normais de inicialização.</li> + <li>Elas podem ser gravadas em dispositivos USB, inicializando diretamente da BIOS / EFI firmware da maioria dos PCs.</li> </ul> <p>Em uma máquina com Linux, simplesmente use o comando <q>cp</q> para copiar