Boa tarde,
Re-envio o arquivo traduzido de acordo com o conversado com o Paulo.
Abraços,
Thiago (Tico)
Sent with [ProtonMail](https://protonmail.com) Secure Email.
#use wml::debian::template title="Introdução ao Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="841e47d32b655511d31cf500604e14ccea8038d1" maintainer="Thiago Pezzo (Tico)"
<p><a href="about">Sobre o Debian</a>.
<p><a href="free">O que significa livre</a>.
# <p><a href="license_disc">Comparação entre licenças de software</a>.
<p><a href="why_debian">Motivos para escolher o Debian</a>.
# <p><a href="cooperation">Cooperação com a FSF</a>.
<p><a href="organization">Estrutura de organização do Debian</a>.
<p><a href="diversity">Declaração de Diversidade</a>.
<p><a href="help">Como você pode ajudar o Debian?</a>.
<p><a href="search">Informações sobre como utilizar o sistema de busca do Debian</a>.
<p><a href="cn">Informações sobre páginas disponÃveis em vários idiomas</a>.
diff --git a/portuguese/intro/index.wml b/portuguese/intro/index.wml
index 9531448b537..2553b3d7a38 100644
--- a/portuguese/intro/index.wml
+++ b/portuguese/intro/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Introdução ao Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="9e364f8ccb7326e57df74219d78d41e00374e070"
+#use wml::debian::translation-check translation="841e47d32b655511d31cf500604e14ccea8038d1" maintainer="Thiago Pezzo (Tico)"
<p><a href="about">Sobre o Debian</a>.
@@ -13,6 +13,10 @@
<p><a href="organization">Estrutura de organização do Debian</a>.
+<p><a href="diversity">Declaração de Diversidade</a>.
+
+<p><a href="help">Como você pode ajudar o Debian?</a>.
+
<p><a href="search">Informações sobre como utilizar o sistema de busca do Debian</a>.
<p><a href="cn">Informações sobre páginas disponÃveis em vários idiomas</a>.
#use wml::debian::template title="Introduction to Debian"
<p><a href="about">About Debian</a>.
<p><a href="free">What Does Free Mean</a>.
# <p><a href="license_disc">Comparison of Software Licenses</a>.
<p><a href="why_debian">Reasons to Choose Debian</a>.
# <p><a href="cooperation">Cooperation with the FSF</a>.
<p><a href="organization">Debian's Organizational Structure</a>.
<p><a href="diversity">Diversity Statement</a>.
<p><a href="help">How can you help Debian?</a>.
<p><a href="search">Information on how to use the Debian search engine</a>.
<p><a href="cn">Information on pages available in multiple languages</a>.