Oi de novo! On Tue, Feb 20, 2018 at 03:03:54PM -0500, Tassia Camoes Araujo wrote: > > Beleza, então segue em anexo pra a úlima checada. > Agora finalmente em UTF-8. (assim espero!) Obrigada Adriano e Leandro pela ajuda!
Tássia.
# Portuguese translation for mailman3-core debconf templates. # Copyright (C) 2018 THE mailman3-core'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mailman3-core package. # ELIZABETH RAMOS <elizabethlopesra...@gmail.com>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman3-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mailman3-c...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-14 16:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-19 22:31-0300\n" "Last-Translator: ELIZABETH RAMOS <elizabethlopesra...@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Add the Hyperkitty configuration to mailman.cfg?" msgstr "Adicionar a configuração do Hyperkitty ao mailman.cfg?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Mailman3 needs additional configuration in mailman.cfg in order to send " "messages to the Hyperkitty archiver. This configuration can be added " "automatically now." msgstr "" "O mailman3 precisa de configuração adicional no mailman.cfg para enviar " "mensagens ao arquivador do Hiperkitty. Esta configuração pode ser adicionada " "automaticamente agora." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "This adds the content of /usr/share/mailman3-core/mailman_cfg " "_hyperkitty_snippet.cfg to mailman.cfg." msgstr "" "Isto adiciona o conteúdo de /usr/share/mailman3-core/" "mailman_cfg_hyperkitty_snippet.cfg ao mailman.cfg." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "The service for mailman3-core failed!" msgstr "O serviço para mailman3-core falhou!" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The mailman3-core service didn't start correctly. This is probably because " "you didn't configure the database appropriately. The service won't work " "until you do so." msgstr "" "O serviço mailman3-core não iniciou corretamente. Provavelmente, você não " "configurou o banco de dados adequadamente. O serviço não funcionará até que " "você faça isso." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you actually DID install the db appropriately, please report the bug to " "the maintainers of mailman3-core package." msgstr "" "Se você de fato já instalou o banco de dados adequadamente, por favor, " "relate o bug aos mantenedores do pacote mailman3-core."