Caros, Segue para revisão.
Obrigado.
# Debconf translation for base-passwd # Copyright (C) 2014 base-passwd's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the base-passwd package. # José de Figueiredo <deb.gnuli...@gmail.com>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: base-passwd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: base-pas...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-05 13:38-0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:01+0200\n" "Last-Translator: José de Figueiredo <deb.gnuli...@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Do you want to move the user ${name}?" msgstr "Você quer mover o usuário ${name}?" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 ../templates:2001 ../templates:3001 ../templates:4001 #: ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001 #: ../templates:9001 ../templates:10001 ../templates:11001 ../templates:12001 msgid "" "update-passwd has found a difference between your system accounts and the " "current Debian defaults. It is advisable to allow update-passwd to change " "your system; without those changes some packages might not work correctly. " "For more documentation on the Debian account policies, please see /usr/share/" "doc/base-passwd/README." msgstr "" "update-passwd encontrou uma diferença entre as contas do sistema e o padrão " "Debian atual. à recomendado permitir ao update-passwd alterar seu sistema; " "sem estas mudanças alguns pacotes podem não funcionar corretamente. " "Para obter mais informações sobre a polÃtica de contas do Debian, por favor " "veja a documentação em /usr/share/doc/base-passwd/README." #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 ../templates:2001 ../templates:3001 ../templates:4001 #: ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001 #: ../templates:9001 ../templates:10001 ../templates:11001 ../templates:12001 msgid "The proposed change is:" msgstr "A mudança proposta é" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Move user \"${name}\" (${id}) to before the NIS compat \"+\" entry" msgstr "Mover o usuário \"${name}\" (${id}) para compatibilidade anterior com " "NIS \"+\" entrada" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 ../templates:2001 ../templates:3001 ../templates:4001 #: ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001 #: ../templates:9001 ../templates:10001 ../templates:11001 ../templates:12001 msgid "" "If you allow this change, a backup of modified files will be made with the " "extension .org, which you can use if necessary to restore the current " "settings. If you do not make this change now, you can make it later with " "the update-passwd utility." msgstr "" "Se você permitir esta alteração, um backup dos arquvos modificados será feito " "com a extensão .org, que você pode usar, se necessário, para restaurar " "as configurações atuais. Se você não fizer esta alteração agora, você poderá " "fazê-la mais tarde com o utilitário update-passwd." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Do you want to move the group ${name}?" msgstr "Você quer mover o grupo ${name}?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Move group \"${name}\" (${id}) to before the NIS compat \"+\" entry" msgstr "Mover o grupo \"${name}\" (${id}) para compatibilidade anterior com " "NIS \"+\" entrada" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Do you want to add the user ${name}?" msgstr "Você quer adicionar o usuário ${name}?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Add user \"${name}\" (${id})" msgstr "Adicionar o usuário \"${name}\" (${id})" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Do you want to add the group ${name}?" msgstr "Você quer adicionar o grupo ${name}?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Add group \"${name}\" (${id})" msgstr "Adicionar o grupo \"${name}\" (${id})" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to remove the user ${name}?" msgstr "Você quer remover o usuário ${name}?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Remove user \"${name}\" (${id})" msgstr "Remover o usuário \"${name}\" (${id})" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Do you want to remove the group ${name}?" msgstr "Você quer remover o grupo ${name}?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Remove group \"${name}\" (${id})" msgstr "Remover o grupo \"${name}\" (${id})" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Do you want to change the UID of user ${name}?" msgstr "Você quer alterar o UID do usúario ${name}?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Change the UID of user \"${name}\" from ${old_uid} to ${new_uid}" msgstr "Alterar o UID do usuário \"${name}\" de ${old_uid} para ${new_uid}" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Do you want to change the GID of user ${name}?" msgstr "Você quer alterar o GID do usuário ${name}?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Change the GID of user \"${name}\" from ${old_gid} (${old_group}) to " "${new_gid} (${new_group})" msgstr "" "Alterar o GID do usuário \"${name}\" de ${old_gid} (${old_group}) para " "${new_gid} (${new_group})" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "Do you want to change the GECOS of user ${name}?" msgstr "Você quer alterar o GECOS do usuário ${name}?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Change the GECOS of user \"${name}\" from \"${old_gecos}\" to " "\"${new_gecos}\"" msgstr "Alterar o GECOS do usuário \"${name}\" de \"${old_gecos}\" para " "\"${new_gecos}\"" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:10001 msgid "Do you want to change the home directory of user ${name}?" msgstr "Você quer alterar o diretório home do usuário ${name}?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:10001 msgid "" "Change the home directory of user \"${name}\" from ${old_home} to ${new_home}" msgstr "Alterar o diretório home do usuário \"${name}\" de ${old_home} " "para ${new_home}" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:11001 msgid "Do you want to change the shell of user ${name}?" msgstr "Você quer alterar a shell do usuário ${name}?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:11001 msgid "Change the shell of user \"${name}\" from ${old_shell} to ${new_shell}" msgstr "Alterar a shell do usuário \"${name}\" de ${old_shell} para ${new_shell}" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:12001 msgid "Do you want to change the GID of group ${name}?" msgstr "Você quer alterar o GID do grupo ${name}?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:12001 msgid "Change the GID of group \"${name}\" from ${old_gid} to ${new_gid}" msgstr "Alterar o GID do grupo \"${name}\" de ${old_gid} para ${new_gid}"
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature