Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for icinga. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Monday, June 25, 2012. Thanks,
# icinga Brazilian Portuguese translation. # Copyright (C) THE icinga's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as icinga package. # Bruno Gurgel Gomes de Oliveira <br...@4linux.com.br>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icinga_3.0.3-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ici...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-11 08:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-07 11:10-0300\n" "Last-Translator: Sergio Cipolla <secipo...@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../icinga-cgi.templates:2001 msgid "Apache servers to configure for icinga:" msgstr "Servidores Apache a serem configurados para o Icinga:" #. Type: multiselect #. Description #: ../icinga-cgi.templates:2001 msgid "Please select which Apache servers should be configured for icinga." msgstr "" "Por favor, selecione quais servidores Apache deverão ser configurados para o " "Icinga." #. Type: multiselect #. Description #: ../icinga-cgi.templates:2001 msgid "" "If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers " "unselected." msgstr "" "Se você preferir realizar a configuração manualmente, não selecione nenhum " "servidor." #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:3001 msgid "Icinga web administration password:" msgstr "Senha de administração web do Icinga:" #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:3001 msgid "" "Please provide the password to be created with the \"icingaadmin\" user." msgstr "Por favor, forneça a senha a ser criada com o usuário \"icingaadmin\"." #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:3001 msgid "" "This is the username and password to use when connecting to the Icinga " "server after completing the configuration. If you do not provide a password, " "you will have to configure access to Icinga manually later on." msgstr "" "Este é o nome de usuário e a senha que você usará para acessar sua " "instalação Icinga depois que a configuração estiver completa. Se você não " "fornecer uma senha, você terá de configurar manualmente o acesso ao Icinga " "posteriormente." #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:4001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Informe a senha novamente para a verificação." #. Type: password #. Description #: ../icinga-cgi.templates:4001 msgid "" "Please enter the same user password again to verify you have typed it " "correctly." msgstr "" "Por favor, informe novamente a mesma senha de usuário para verificar se foi " "digitada corretamente." #. Type: error #. Description #: ../icinga-cgi.templates:5001 msgid "Password input error" msgstr "Erro de entrada da senha" #. Type: error #. Description #: ../icinga-cgi.templates:5001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "" "As duas senhas informadas não foram as mesmas. Tente novamente, por favor." #. Type: boolean #. Description #: ../icinga-common.templates:2001 msgid "Use external commands with Icinga?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../icinga-common.templates:2001 msgid "" "As a security feature, Icinga in its default configuration does not look for " "external commands. Enabling external commands will give the web server write " "access to the nagios command pipe and is required if you want to be able to " "use the CGI command interface." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../icinga-common.templates:2001 msgid "If unsure, do not enable external commands." msgstr "" #~ msgid "Password confirmation:" #~ msgstr "Confirmação de senha:" #~ msgid "The passwords do not match" #~ msgstr "As senhas não coincidem"