Tuesday 24 February 2004, alle 23:21, Giuseppe Sacco: : Hai risposto solo a me. Volevi mandarlo in lista? : : Ciao, : Giuseppe
Si. Sono un po' distratto. sc : Il mar, 2004-02-24 alle 23:16, Stefano Canepa ha scritto: : > Tuesday 24 February 2004, alle 15:29, Giuseppe Sacco: : > : Il mar, 2004-02-24 alle 13:33, [EMAIL PROTECTED] ha scritto: : > : > E' solo una riga, ma se avete suggerimenti.... : > : : > : #. Type: select : > : #. Description : > : #: ../templates:28 : > : msgid "Storing language ..." : > : msgstr "Salvataggio della lingua in corso ..." : > : : > : Non ricordo bene, ma mi pareva che nella lista tp si fosse raggiunto un : > : accordo del tipo: se metti i punti allora non metti "in corso" e : > : viceversa. Qualcuno lo puà confermare? : > : > I "..." di sospensione andrebbero messi se e solo se si apre un dialogo. : > Per esempio "Preferenze..." in programma con GUI va bene mentre : > "Attendere prego ..." non va bene. Riassumento qui non i puntini non ci : > vanno. : > : > : Inoltre, ma questo à gusto personale, adesso che leggo la scritta cosà : > : mi pare di vedere il crociato della Crusca che cerca di salvare la : > : lingua italiana :-) : > : Magari si puà mettere "registrazione" al posto di "salvataggio," ma : > : registrazione non à granchà usato nell'ambiente GNU (mentre à molto : > : diffuso in Ãmbito Mac.) : > : > Io propendo per registrazione. Salvataggio mi fa venire il giubbotto : > giallo che sta sotto il sedile dell'aereo. : > : > Ciao : > sc : > : > -- : > Stefano Canepa email: [EMAIL PROTECTED] - www: htt://www.stefanocanepa.it : > Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris. : > Le tre grandi virtà di un programmatore: pigrizia, impazienza e arroganza. : > (Larry Wall) : -- : () ascii ribbon campaign - against html mail : /\ - against ms attachments : Giuseppe Sacco, Unix/Linux/Baan/PostgreSQL/Oracle administrator : GPG Fingerprint: 43AA F8E2 7A0E 57F4 DC7F FD02 2207 C594 EC97 089D :