Il Sun, Jan 12, 2003 at 11:43:17AM +0100, NN ha scritto: [...] > l'inglese. Siccome mi piacerebbe poter dare il mio contributo > all'opera di traduzione, vorrei chiedere se ci sono modalitą precise, > scadenze da rispettare, organigrammi o altri tipi di pianificazione > dell'attivitą e come potrei inserirmi in essi. (N.B.: ho gią spedito > delle lettere > agli organizzatori ufficiali del progetto GNOME, senza ottenere risposta.)
Ci sono tantissime attivitą attorno alla traduzione. Se ti interessa GNOME allora ti conviene leggere la pagina http://www.it.gnome.org/i18n/ e attendere la loro risposta. In genere una risposta arriva. Ciao, Giuseppe -- () ascii ribbon campaign - against html mail /\ - against ms attachments GPG Fingerprint: 43AA F8E2 7A0E 57F4 DC7F FD02 2207 C594 EC97 089D