Hallo Christoph,
vielen Dank fürs Korrekturlesen, nicht zitiertes habe ich 1:1
übernommen.

Am Wed, Nov 27, 2024 at 07:39:07PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > # FIXME Missing full stop
> > #. type: Plain text
> > #: debian-unstable fedora-rawhide
> > msgid ""
> > "Controls whether to cryptographically validate the download before "
> > "installing it in place\\&. Takes one of \"no\", \"checksum\" or "
> > "\"signature\" (the latter being the default if not specified)\\&. For "
> > "details see the B<--verify=> of B<importctl>(1)"
> > msgstr ""
> > "Steuert, ob der Download kryptographisch validiert werden soll, bevor er 
> > am "
> > "Platz installiert wird\\&. Akzeptiert entweder »no«, »checksum« oder "
> > "»signature« (letzteres ist die Vorgabe, falls nicht angegeben)\\&. Zu "
> > "Details siehe B<--verify=> von B<importctl>(1)\\&."
> "installing it in place" könnte meiner Erinnerung nach auch bedeuten,
> dass etwas bestehendes aktualisiert bzw überschrieben wird. Ich habe
> aber keine Ahnung, ob das hier relevant ist.

Ich nehme „in situ“:

> > #. type: Plain text
> > #: debian-unstable fedora-rawhide
> > msgid ""
> > "Controls whether to execute an action such as reboot, power-off and 
> > similar "
> > "after completing the download successfully, or unsuccessfully\\&. See "
> > "I<SuccessAction=>/I<FailureAction=> on B<systemd.unit>(5)  for details 
> > about "
> > "the available actions\\&. If not specified no action is taken, and the "
> > "system will continue to boot normally\\&."
> > msgstr ""
> > "Steuert, ob eine Aktion wie reboot, power-off und ähnliches nach "
> > "erfolgreichem oder nicht erfolgreichem Abschluss des Herunterladens "
> > "ausgeführt werden soll\\&. Siehe I<SuccessAction=>/I<FailureAction=> für "
> > "B<systemd.unit>(5) zu Details\\&. Falls nicht angegeben, erfolgt keine "
> > "Aktion und das System wird ganz normal mit dem Systemstart fortfahren\\&."
> ggf. s/zu Details/zu Details hinsichtlich möglicher Aktionen/
> Andererseits - Details zu was denn sonst :-)

Ich nehme „über die möglichen“

Viele Grüße

               Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Antwort per Email an