Hallo, Fabian Baumanis <fabian.bauma...@mailbox.org> wrote (Mon, 11 Nov 2024 17:01:58 +0100): > Vielen Dank für das Review und die Erklärung der korrekten > Vorgehensweise, Holger! > > Ich werde das beim weiteren Bearbeiten der Debian-FAQ berücksichtigen. > > Und ja, ich arbeite mit Git, das Aktualisieren des Repos auf meinem > Rechner stellt kein Problem dar. :-)
Tobias hat den Merge Request bereits abgearbeitet. Ich habe anschließend die po-Dateien für alle Sprachen aktualisiert. Du kannst jetzt also wie besprochen weiter vorgehen. Holger > On 10.11.24 22:20, Holger Wansing wrote: > > Hi, > > > > Fabian Baumanis <fabian.bauma...@mailbox.org> wrote (Sun, 10 Nov 2024 > > 21:16:10 +0100): > >> Moin, > >> > >> nach langem stillen Mitlesen melde ich mich wieder zurück. :-) > >> > >> Ich habe begonnen, die Übersetzung der Debian-FAQ zu ergänzen. > >> > >> Mein erster Merge Request bezieht sich auf den Absatz 1.2, wo das der > >> List-Item "dynamic" nicht korrekt übersetzt wird. > >> > >> https://salsa.debian.org/ddp-team/debian-faq/-/merge_requests/12 > >> > >> Bitte um Review und gegebenenfalls Feedback. > > Auf den ersten Blick sehen deine vorgeschlagenen Änderungen sehr seltsam > > aus, > > weil du auch Änderungen am englischen Original durchführst. > > > > Bei näherem Hinsehen ist es aber nicht falsch: > > der betreffende String ist im Englischen geändert worden, aber danach wurde > > die > > po-Datei noch nicht aktualisiert, sie enthält also noch den alten englischen > > Text. > > Du hast jetzt in einem Schritt sowohl den englischen Text aktualisiert, wie > > auch die Übersetzung daraufhin angepasst. > > > > Am Ende passt es also wieder, allerdings kann man so was kaum (mit > > vertretbarem Aufwand) korrekturlesen. > > > > Die korrekte Vorgehensweise nach Änderungen im Englischen ist immer, zuerst > > die po-Datei zu aktualisieren. Entweder machst du das selbst, wenn du dich > > dazu in der Lage fühlst und wenn du die dazu erforderliche Software > > installiert hast. > > Oder du fragst hier auf der Liste nach, ob es jemand machen kann. > > Bei der debian-faq geht das über: > > make updatepo LINGUA=de > > git add de/*.po > > git commit -m "Update german po files after changings in English" > > git push > > > > > > Dadurch bekommst du aktuelle po-Dateien, die du mit einem po-Editor > > bearbeiten kannst. > > > > Ich würde für heute vorschlagen, dass ich deinen Merge Request so > > akzeptiere wie er jetzt ist, und anschließend das oben erwähnte > > Aktualisieren der deutschen po-Dateien durchführe. > > Danach müsstest du das git-Repository auf deinem Rechner aktualisieren, > > um die neuesten Dateien für de zu bekommen (du arbeitest doch mit git, > > oder?). > > > > > > Holger > > > > > > > -- Holger Wansing <hwans...@mailbox.org> PGP-Fingerprint: 496A C6E8 1442 4B34 8508 3529 59F1 87CA 156E B076