Hallo Helge, Am 18.06.24 um 17:19 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mechtilde, ich räume gerade alte E-Mails auf …Am Sat, Aug 17, 2019 at 10:26:03AM +0200 schrieb Mechtilde Stehmann:Am 31.07.19 um 15:36 schrieb Mechtilde Stehmann:in dieser Sache bin ich noch nicht weitergekommen: Stand ist: Reportbug wurde inzwischen auf Python 3 migriert. In den Todos die dem Paket beiliegen, stellt der Maintainer klar, dass er erst dann einer Übersetzung zustimme, wenn auch die Bugreports für die Maintainer übersetzt würden. Das Problem ist, dass hier nicht nur einfach eine Übersetzungsdatei erstellt werden muss. Nein, es muss der gesamte Code erst noch für eine Übersetzung vorbereitet werden. Das heißt, es muss eine sogenannte Gettext-Integration hinzugefügt werden und dann müssen alle Textausgaben als solche gekennzeichnet werden. Ich selber habe das für das Paket LOOOK erstellt.Durch diese E-Mail angeregt, habe ich mich entschlossen, einen fork vorzubereiten. Diesen habe ich auf http://people.debian.org/~mechtilde/Reportbug ./ bereitgestellt. Dort ist bereits eine deutschsprachige Übersetzung vorhanden.Der Link funktioniert nicht (mehr) - hast Du das Projekt ad acta gelegt?
Ich hoffe, dass ich in absehbarer Zeit ein wenig mehr mich den Themen rund um Debian widmen kann.
Dazu gehört auch, die Oberfläche für Reportbug übersetzbar zu machen. Wie ich dies genau einfädele, weiß ich noch nicht.
Viele Grüße Helge
-- Mechtilde Stehmann ## PGP encryption welcome ## F0E3 7F3D C87A 4998 2899 39E7 F287 7BBA 141A AD7F
OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature