Hallo Helge, Am Thu, Feb 29, 2024 at 04:58:07PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo Christoph, > vielen Dank fürs Korrekturlesen. > > Am Wed, Feb 28, 2024 at 11:23:17PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus: > > > # FIXME Shift state correctly translated? > > Im Original scheint I<*ps> ein Zeiger zu sein. In der vorletzten Zeile > > ist beschrieben, wie er inkrementiert wird. Dann wäre das Original > > »shift state« verbesserungswürdig. Eine Änderung hätte möglicherweise > > auch Konsequenzen für weitere Zeichenketten. > > Gibt es einen Verbesserungsvorschlag für das Original? Ich bin nicht > so in C. Der Ausdruck kommt noch in einigen wenigen anderen > Handbuchseiten vor, bei printf wird er (nicht) mit "Shift-Zustand" > übersetzt.
Dort wird von "Konvertierungsstatus" geschrieben: https://learn.microsoft.com/de-de/cpp/c-runtime-library/reference/wcrtomb?view=msvc-170 Das wäre sicher auch nicht verkehrt. Meine C-Kenntnisse sind allerdings ebenfalls ausbaufähig. Deine Version "Schiebezustand" ist allerdings dichter am Original. Ein brauchbarer Kompromiss wäre vielleicht "Schiebe-Zustand". Schön ist das alles nicht und andere Referenzen habe ich nicht gefunden. [...] > > > "I<Ziel> um die Anzahl der geschriebenen Byte und I<*Quelle> um eins > > > erhöht. " > > > "Die Umwandlung kann aus drei Gründen beendet werden:" > > Zeile3: s/byte/Byte/ > > Ich muss das mal recherchieren, ich weiß. Aber gemäß „meiner“ > Systematik ist das so korrekt. Dann bleibe doch bei Deiner Systematik. Ich vergesse das nur immer wieder. [...] Viele Grüße, Christoph
signature.asc
Description: PGP signature