Hallo Christoph, Am Sun, Feb 25, 2024 at 10:26:40AM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus: > Am Sun, Feb 25, 2024 at 08:47:44AM +0000 schrieb Helge Kreutzmann: > > Hallo Detelef, > > wird diese Übersetzung auch außerhalb von Debian (Upstream) verwaltet? > > > > Ansonsten: > > die Übersetzung von kernsmooth ist veraltet, Chris, übernimmst Du > > die Aktualisierung? Es ist eine Zeichenkette zu bearbeiten. > > > > https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/k/kernsmooth/po/kernsmooth_2.23-22-1_R-de.po.gz > > Steht das im Zusammenhang mit folgendem Report? > https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1056921 > Vom R-Projekt ist mir damals mitgeteilt worden, dass Übersetzungen bei > ihnen eingereicht werden solten statt über die Distributionen. > Das sollte in gleicher Weise rodbc betreffen, dass Du in einer anderen > Mail angesprochen hast.
Danke für den Hinweis; ich hatte so etwas ähnliches auch im Kopf, fand aber die E-Mail nicht mehr wieder. Könntest Du für die betroffenen Pakete die [HOLD]-Meldung senden? Falls Du keine Zeit hast, mache ich das dann in den nächsten Paketen, soweit ich erkennen kann, dass es R-Pakete sind (war mir bei RODBC nicht sofort klar). Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature