Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.
Es sind insgesamt 24 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-01 07:58+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Yuvtoppm User Manual" msgstr "Yuvtoppm-Benutzerhandbuch" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "25 March 91" msgstr "25. März 91" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "netpbm documentation" msgstr "Netpbm-Dokumentation" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "yuvtoppm - convert Abekas YUV bytes to PPM" msgstr "yuvtoppm - Abekas YUV-Bytes in PPM konvertieren" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<yuvtoppm>" msgstr "B<yuvtoppm>" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<width> I<height> [I<imagedata>]" msgstr "I<Breite> I<Höhe> [I<Bilddatei>]" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" # FIXME B<Netpbm> → B<netpbm> #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This program is part of B<Netpbm>(1)\\&." msgstr "Dieses Programm ist Teil von B<netpbm>(1)\\&." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B<yuvtoppm> reads raw Abekas YUV bytes as input and produces a PPM image as " "output. The input file is just YUV bytes. You have to specify the width " "and height on the command line, since the program obviously can't get them " "from the file. B<yuvotppm> assumes the maxval of the input is 255." msgstr "" "B<yuvtoppm> liest rohe Abekas-YUV-Byte als Eingabe und erstellt ein PPM-Bild " "als Ausgabe. Die Eingabedaten sind nur YUV-Byte. Sie müssen die Breite und " "Höhe auf der Befehlszeile angeben, da offensichtlich das Programm sie aus " "der Datei nicht ermitteln kann. B<yuvotppm> nimmt an, dass der Maxval der " "Eingabe 255 ist." # FIXME B<ppmtoyuv manual>(1)\\& → B<ppmtoyuv>(1)\\& manual #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B<ppmtoyuv manual>(1)\\& tells a little about the Abekas YUV format." msgstr "" "Das B<ppmtoyuv>(1)-Handbuch informiert ein bisschen über das Abekas-YUV-" "Format." #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" # FIXME Remove hard line breaks # FIXME See → see #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "There are no command line options defined specifically\n" "for B<yuvtoppm>, but it recognizes the options common to all\n" "programs based on libnetpbm (See \n" "E<.UR index.html#commonoptions>\n" " Common Options\n" "E<.UE>\n" "\\&.)\n" msgstr "" "Für B<yuvtoppm> gibt es keine spezifischen Befehlszeilenoptionen, aber es\n" "werden die gemeinsamen Optionen für alle auf libnetpbm basierenden Programme\n" "akzeptiert (siehe E<.UR index.html#commonoptions>Common OptionsE<.UE>\\&.)\n" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "B<ppmtoyuv>(1)\\&, B<ppm>(1)\\&" msgstr "B<ppmtoyuv>(1)\\&, B<ppm>(1)\\&" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Marc Boucher E<lt>I<m...@postimage.com>E<gt>, based on Example Conversion " "Program, A60/A64 Digital Video Interface Manual, page 69." msgstr "" "Marc Boucher E<lt>I<m...@postimage.com>E<gt>, basierend auf Example " "Conversion Program, A60/A64 Digital Video Interface Manual, Seite 69." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Copyright (C) 1991 by DHD PostImage Inc." msgstr "Copyright (C) 1991 DHD PostImage Inc." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Copyright (C) 1987 by Abekas Video Systems Inc." msgstr "Copyright (C) 1987 Abekas Video Systems Inc." #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DOCUMENT SOURCE" msgstr "URSPRUNG DES DOKUMENTS" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This manual page was generated by the Netpbm tool 'makeman' from HTML " "source. The master documentation is at" msgstr "" "Diese Handbuchseite wurde vom Netpbm-Werkzeug »makeman« aus der HTML-Quelle " "erstellt. Das Master-Dokument befindet sich unter" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<http://netpbm.sourceforge.net/doc/yuvtoppm.html>" msgstr "B<http://netpbm.sourceforge.net/doc/yuvtoppm.html>" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<ppmtoyuv>(1)\\&, B<ppm>(5)\\&" msgstr "B<ppmtoyuv>(1)\\&, B<ppm>(5)\\&"
signature.asc
Description: PGP signature