Hallo Helge, #. type: Plain text #: debian-bullseye msgid "" "To give correct image quality, sheet fed scanners need to be calibrated " "using the calibration sheet sold with the scanner. To do calibration, you " "must insert this target in the feeder then start calibration either by " "passing the --calibrate option to scanimage or by clicking on the available " "'calibrate' button in the 'advanced options' in a graphical frontend. The " "result of the calibration is stored in a file in the home directory of the " "user doing it. If you plug the scanner in another machine or use it with " "another account, calibration will have to be redone, unless you use the --" "calibration-file option. If no home directory is defined, USERAPPPROFILE " "will be used, then TMPDIR or TMP. If none of these directories exist, the " "backend will try to write in the current working directory. Flatbed scanners " "also make use of the calibration file as a cache to avoid calibration before " "each scan. Calibration file name is the name of the scanner model if only " "one scanner is detected. In the case of several identical model, the file " "name will be the name of the logical USB device name. The expiration time " "manages the time a calibration is valid in cache. A value of -1 means " "forever, 0 means no cache." msgstr "" "Um eine korrekte Abbildungsqualität zu erhalten, müssen Einzugsscanner " "mittels der mitgelieferten Kalibrierungsseite kalibriert werden. Zur " "Kalibrierung müssen Sie dieses Ziel in den Einzug einlegen, dann die " "Kalibrierung starten, entweder durch Übergabe der Option »--calibrate« an " "Scanimage oder durch Anwählen des verfügbaren Knopfs »Kalibrierung« in den " "»Fortgeschrittenen Optionen« in einer graphischen Oberfläche. Das Ergebnis " "der Kalibrierung wird in einer Datei im Home-Verzeichnis des Benutzers, der " "diese durchführt, gespeichert. Falls Sie den Scanner an eine andere Maschine " "anschließen oder ihn unter einem anderen Konto verwenden, muss die " "Kalibrierung erneut durchgeführt werden, außer Sie verwenden die Option »--" "calibration-file«. Falls kein Home-Verzeichnis definiert ist, wird " "B<USERAPPPROFILE>, dann B<TMPDIR> oder B<TMP> verwendet. Falls keines dieser " "Verzeichnisse existiert, wird das Backend versuchen, in das aktuelle " "Verzeichnis zu schreiben. Flachbettscanner werden die Kalibrierungsdatei auch " "als Zwischenspeicher verwenden, um Kalibrierungen vor jedem Scan zu " "vermeiden. Der Name der Kalibrierungsdatei ist der Name des Scanner-Modells, " "falls nur ein Scanner erkannt wird. Falls mehrere identische Scannermodelle " "vorhanden sind, wird der Dateiname der Name des logischen USB-Geräts sein. " "Die Ablaufzeit verwaltet die Zeit, die die Kalibrierung im Zwischenspeicher " "gültig ist. Ein Wert von -1 bedeutet »für immer«, 0 bedeutet »kein " "Zwischenspeicher«."
»--calibrate« → B<--calibrate> »--calibration-file« → B<--calibration-file> Um eine korrekte Abbildungsqualität zu erhalten, → Um die bestmögliche Abbildungsqualität zu erhalten, Qualität ist entweder gut oder schlecht, oder von mir aus auch ausreichend oder eben nicht, aber sie ist nicht korrekt oder inkorrekt. #. type: Plain text #: debian-bullseye #, no-wrap msgid " Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart and rely on hardware lineart.\n" msgstr " deaktiviert die Verwendung eines adaptiven Software-Algorithmus zur Erstellung von Lineart und verläßt sich auf die Hardware-Lineart.\n" verläßt → verlässt Gruß Mario