Hallo Helge, # FIXME applicaton → application #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "Applications using OpenSSL: If an application allows the configuration of " "ciphersuite string, the special cipher string \"PROFILE=SYSTEM\" should " "replace any other cipher string\\&. Applications which use the default " "library settings automatically adhere to the policy\\&. Applications " "following the policy inherit the settings for cipher suite preference\\&. By " "default the OpenSSL library reads a configuration file when it is initialized" "\\&. If the applicaton does not override loading of the configuration file, " "the policy also sets the minimum TLS protocol version and default cipher " "suite preference via this file\\&. If the application is long-running such " "as the httpd server it has to be restarted to reload the configuration file " "after policy is changed\\&. Otherwise the changed policy cannot take effect" "\\&." msgstr "" "Anwendungen, die OpenSSL verwenden: Falls eine Anwendung die Konfiguration " "der »ciphersuite«-Zeichenkette erlaubt, sollte die besondere " "Chiffrenzeichenketten »PROFILE« sämtliche andere Chiffrenzeichenketten " "ersetzen\\&. Anwendungen, welche die Standard-Bibliothekseinstellungen " "verwenden, folgen automatisch dieser Richtlinie\\&. Anwendungen, die der " "Richtlinie folgen, erben die Einstellungen für Chiffre-Suiten-" "Voreinstellungen\\&. Standardmäßig liest die OpenSSL-Bibliothek eine " "Konfigurationsdatei, wenn sie initialisiert wird\\&. Falls die Anwendung das " "Laden der Konfigurationsdatei nicht außer Kraft setzt, dann setzt die " "Richtlinie auch die minimale TLS-Protokollversion und die Standard-Chiffren-" "Suite-Voreinstellung über diese Datei\\&. Falls die Anwendung lange läuft, " "wie ein Httpd-Server, muss sie neu gestartet werden, um die " "Konfigurationsdatei neu zu laden, nachdem die Richtlinie geändert wurde\\&. " "Andernfalls kann die geänderte Richtlinie nicht wirksam werden\\&."
die besondere Chiffrenzeichenketten »PROFILE« → die besondere Chiffrenzeichenkette »PROFILE« #. type: Plain text #: debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "Applications using libkrb5: No special treatment is required\\&. " "Applications will follow the crypto policies by default\\&. These " "applications inherit the settings for the permitted encryption types for " "tickets as well as the cryptographic key limits for the PKINIT protocol\\&. " "A system-wide opt-out is available by deleting the /etc/krb5\\&.conf\\&.d/" "crypto-policies link\\&." msgstr "" "Anwendungen, die libkrb5 verwenden: Es wird keine besondere Behandlung " "benötigt\\&. Anwendungen werden standardmäßig der Krypto-Richtlinien folgen" "\\&. Diese Anwendungen erben dann die erlaubten Verschlüsselungstypen für " "Tickets sowie die kryptographischen Schlüsselbeschränkungen für das PKINIT-" "Protokoll\\&. Systemweit kann die Verwendung der Richtlinie vermieden " "werden, indem der Link /etc/krb5\\&.conf\\&.d/crypto-policies gelöscht wird" "\\&." standardmäßig der Krypto-Richtlinien folgen → standardmäßig den Krypto-Richtlinien folgen #. type: Plain text #: debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "BIND: This application inherits the set of blacklisted algorithms\\&. To opt-" "out from the policy, remove the policy include directive in the named\\&." "conf file\\&." msgstr "" "BIND: Dies Anwendung erbt die Menge der ausgeschlossenen Algorithmen\\&. Um " "die Verwendung der Richtlinie zu vermeiden, entfernen Sie die Direktive zum " "Einschluss der Richtlinie in der Datei named\\&.conf\\&." Dies Anwendung → Diese Anwendung # FIXME from → in #. type: Plain text #: debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "Libreswan: Both servers and clients inherit the ESP and IKE preferences, if " "they are not overridden in the connection configuration file\\&. Note that " "due to limitations of libreswan, crypto policies is restricted to supporting " "IKEv2\\&. To opt-out from the policy, comment the line including /etc/crypto-" "policies/back-ends/libreswan\\&.config from /etc/ipsec\\&.conf\\&." msgstr "" "Libreswan: Sowohl Server als auch Client erbt die ESP- und IKE-" "Voreinstellung, falls sie nicht in der Konfigurationsdatei der Verbindung " "außer Kraft gesetzt sind\\&. Beachten Sie, dass die Krypto-Richtlinien " "aufgrund von Einschränkungen von Libreswan auf die Unterstützung von IKEv2 " "beschränkt ist\\&. Um die Verwendung der Richtlinie zu vermeiden, fügen Sie " "einen Kommentar in Zeile, die /etc/crypto-policies/back-ends/libreswan\\&." "config in /etc/ipsec\\&.conf einbindet, ein\\&." Sowohl Server als auch Client erbt → Sowohl Server als auch Client erben #. type: Plain text #: debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "One of the supported profiles should be set in /etc/crypto-policies/config " "and this script should be run afterwards\\&." msgstr "" "Eine der unterstützten Profile sollte in /etc/crypto-policies/config gesetzt " "werden und anschließend sollte dieses SKript ausgeführt werden\\&." Eine der unterstützten Profile → Eines der unterstützten Profile SKript → Skript #. type: Plain text #: debian-unstable mageia-cauldron msgid "" "The second form can be called a subpolicy or policy modifier\\&. This form " "modifies aspects of any base policy file by removing or adding algorithms or " "protocols\\&. The subpolicies can be appended on the update-crypto-policies " "--set command line to the base policy separated by the : character\\&. There " "can be multiple subpolicies appended\\&." msgstr "" "Die zweite Form kann eine Unterrichtlinie oder ein Richtlinienanpasser " "genannt werden\\&. Diese Form verändert Aspekte der zugrundeliegenden " "Richtlinie, indem Algorithmen oder Protokolle entfernt oder hinzugefügt " "werden\\&. Die Unterrichtlinie kann bei der Befehlszeile »update-crypto-" "policies --set« an die zugrundeliegende Richtlinie angehängt werden, indem " "sie durch das »:«-Zeichen abgetrennt wird\\&. Es können mehrere " "Unterrichtlinien angehängt werden\\&." »Unterrichtlinie« ist ein Stolperstein. Ich habe es erst einmal als »Unterricht-Linie« gelesen. Vielleicht besser »untergeordnete Richtlinie«. # FIXME B<crypto-policies(7)> → B<crypto-policies>(7) #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "The file contains the current system policy\\&. It should contain a string " "of one of the profiles listed in the B<crypto-policies(7)> page (e\\&.g\\&., " "DEFAULT)\\&." msgstr "" "Diese Datei enthält die aktuelle Systemrichtlinie\\&. Sie sollte eine " "Zeichenkette enthalten, die eine der in der Seite B<crypto-policies>(7) " "aufgeführten Profile ist (z\\&.B\\&. DEFAULT)\\&." eine der … aufgeführten Profile → eines der … aufgeführten Profile Gruß Mario