Hallo Walter, (kannst Du die Einrückungen vermeiden? Die fressen unnötig Platz. Danke!)
On Fri, Mar 05, 2021 at 07:15:16PM +0100, Walter Homann wrote: > habe keine Tippfehler gefunden, und die Übersetzung hört sich für mich > glatt und verständlich an. Ok, ich finde die hinteren Zeichenketten zwar immer noch nicht perfekt, aber da keine weitere Anmerkung dazu kam, lasse ich sie erst mal so. > Einzig 64-bittig hört sich etwas "gewagt" an. Deshalb unten dazu ein > Vorschlag von mir... > msgid "" > "You are attempting to build OpenZFS against a running kernel that could > not " > "be identified as 32-bit or 64-bit. If you are not completely sure that > the " > "running kernel is a 64-bit one, you should probably stop the build." > msgstr "" > "Sie versuchen, OpenZFS mit einem Kernel zu bauen, der weder als 32-Bit > noch " > "als 64-Bit identifiziert werden konnte. Falls Sie sich nicht absolut > sicher " > "sind, dass der laufende Kernel 64-bittig ist, sollten Sie eventuell den > Bau " > "abbrechen." > > dass der laufende Kernel 64-bittig ist → dass es sich um einen 64-Bit > Kernel handelt Da fehlt das „laufend“, um den geht es ja. Habe es wie folgt formuliert: Falls Sie sich nicht absolut sicher sind, dass es sich beim laufende Kernel um einen 64-Bit-Kernel handelt, sollten Sie eventuell den Bau abbrechen. Vielen Dank fürs Korrekturlesen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature