Hallo Mitübersetzer, in den Handbuchseiten für Systemd kommt häufig die Option, einer Variablen einen logischen Wert zuzuordnen, vor. Wenn die Werte literal aufgeführt werden, steht dannn z.B. Sie können dem Wert »false« zuweisen.
Im Fließtext dagegen kommt dann so etwas wie If the value is false then … vor. In diesem Fall habe ich die Begriffe für »true« und »false« übersetzt, überlege aber, ob das wirklich eine gute Idee war. Konkret: Falls der Wert falsch ist, dann … Auch aus Diskussionen über Absätze, die dadurch mehrdeutig klingen, aber vor allem aus der Sorge, dass Anwender dann tatsächlich versuchen könnten, der Variablen die Zeichenkette »falsch« zuzuweisen (statt »false«), überlege ich daher, die Übersetzung dieser zwei Begriffe (true/false) wieder zuzurückzunehmen, d.h. Falls der Wert »false« ist, dann Bei komplizierteren Sätzen müsste auch der Satzbau geändert werden: Bei wahren Werten → Bei Werten, die »true« sind, Weitere Meinungen? Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature