Moin, die Handbuchseiten von Systemd werden derzeit übersetzt. Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu der angehängte Seite (14 Zeichenketten) geben könntet.
Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-24 21:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-24 19:47+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #, no-wrap msgid "LOCALTIME" msgstr "LOCALTIME" #. type: TH #, no-wrap msgid "systemd 237" msgstr "systemd 237" #. type: TH #, no-wrap msgid "localtime" msgstr "localtime" #. ----------------------------------------------------------------- #. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text msgid "localtime - Local timezone configuration file" msgstr "localtime - Lokale Zeitzonenkonfigurationsdatei" #. type: SH #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text msgid "/etc/localtime -E<gt> \\&.\\&./usr/share/zoneinfo/\\&..." msgstr "/etc/localtime -E<gt> \\&.\\&./usr/share/zoneinfo/\\&…" #. type: SH #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text msgid "" "The /etc/localtime file configures the system-wide timezone of the local " "system that is used by applications for presentation to the user\\&. It " "should be an absolute or relative symbolic link pointing to /usr/share/" "zoneinfo/, followed by a timezone identifier such as \"Europe/Berlin\" or " "\"Etc/UTC\"\\&. The resulting link should lead to the corresponding binary " "B<tzfile>(5) timezone data for the configured timezone\\&." msgstr "" "Die Datei /etc/localtime konfiguriert die systemweite Zeitzone des lokalen " "Systems, die von Anwendungen zur Darstellung an den Benutzer verwandt wird" "\\&. Es sollte ein absoluter oder relativer symbolischer Link auf /usr/share/" "zoneinfo/, gefolgt von einem Zeitzonenkennzeichner wie »Europe/Berlin« oder " "»Etc/UTC«, sein\\&. Der entstehende Link sollte zu den korrespondierenden " "binären B<tzfile>(5)-Zeitzonendaten für die konfigurierte Zeitzone führen\\&." #. type: Plain text msgid "" "Because the timezone identifier is extracted from the symlink target name " "of /etc/localtime, this file may not be a normal file or hardlink\\&." msgstr "" "Da der Zeitzonenkennzeichner aus dem Symlink-Zielnamen von /etc/localtime " "ermittelt wird, darf diese Datei keine normale Datei oder ein Hardlink sein" "\\&." #. type: Plain text msgid "" "The timezone may be overridden for individual programs by using the I<$TZ> " "environment variable\\&. See B<environ>(7)\\&." msgstr "" "Die Zeitzone kann für individuelle Programme mittels der Umgebungsvariablen " "I<$TZ> außer Kraft gesetzt werden\\&. Siehe B<environ>(7)\\&." #. type: Plain text msgid "" "You may use B<timedatectl>(1) to change the settings of this file from the " "command line during runtime\\&. Use B<systemd-firstboot>(1) to initialize " "the time zone on mounted (but not booted) system images\\&." msgstr "" "Sie können B<timedatectl>(1) verwenden, um die Einstellungen dieser Datei von " "der Befehlszeile während der Laufzeit zu ändern\\&. Verwenden Sie B<systemd-" "firstboot>(1), um die Zeitzonen auf eingehängten (aber nicht gestarteten) " "System-Images zu ändern\\&." #. type: SH #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text msgid "" "B<systemd>(1), B<tzset>(3), B<localtime>(3), B<timedatectl>(1), B<systemd-" "timedated.service>(8), B<systemd-firstboot>(1)" msgstr "" "B<systemd>(1), B<tzset>(3), B<localtime>(3), B<timedatectl>(1), B<systemd-" "timedated.service>(8), B<systemd-firstboot>(1)"
signature.asc
Description: Digital signature