Moin Chris, und hier sind die Anmerkungen:
> #. type: Content of: > <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem> > <para> #: sssd-ldap.5.xml:512 > msgid "" > "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name > of " "an LDAP attribute storing the date and time when current password > expires." msgstr "" > "Wenn »ldap_pwd_policy=mit_kerberos« benutzt wird, enthält dieser Parameter > "den Namen eines LDAP-Attributs, das das Datum und die Zeit enthält, wann Vorschlag: s/das das/welches das Wäre eleganter. > #. type: Content of: > <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem> > <para> #: sssd-ldap.5.xml:569 > msgid "" > "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if " > "access is allowed or not." > msgstr "" > "Wenn »ldap_account_expire_policy=nds« benutzt wird, legt dieser Parameter " > "fest, ob Zugriff gewährt wird oder nicht." s/Parameter/Attribut > #. type: Content of: > <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem> > <para> #: sssd-ldap.5.xml:596 > msgid "" > "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the " > "hours of a day in a week when access is granted." > msgstr "" > "Wenn »ldap_account_expire_policy=nds« benutzt wird, legt dieses Attribut > die " "Stunden eines Tages in einer Woche fest, in denen Zugriff gewährt > wird." s/eines Tages in der Woche/eines Wochentags > #. type: Content of: > <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem> > <para> #: sssd-ldap.5.xml:633 > msgid "" > "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the " > "realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication > to " "fail. Set this option to a non-zero value if you want to use an > upper-case " "realm." > msgstr "" > "Einige Verzeichnisserver, zum Beispiel Active Directory, könnten den " > "Bereichsteil der UPN in Kleinbuchstaben liefern, was zum Scheitern der " > "Authentifizierung führen kann. Setzen Sie diese Option auf einen Wert " > "ungleich Null, falls Sie einen Bereich in Großbuchstaben wünschen." s/Bereich/Realm Das übersetzt sonst auch niemand. > #. type: Content of: > <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem> > <para> #: sssd-ldap.5.xml:682 > msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name." > msgstr "das LDAP-Attribut, das dem vollständigen Benutzernamen entspricht" Mit "user's full name" ist wohl eher der volle bürgerliche Name des Benutzers gemeint. > #. type: Content of: > <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem> > <para> #: sssd-ldap.5.xml:871 > msgid "" > "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific " > "feature which may speed up group lookup operations on deployments with " > "complex or deep nested groups." > msgstr "" > "Diese Option teilt SSSD mit, dass es den Vorteil einer " > "Active-Directory-spezifischen Funktionalität nutzen soll, die " > "Gruppenachschlageoptionen und Bereitstellungen mit komplexen oder tief " > "verschachtelten Gruppen beschleunigt." Das klingt ziemlich englisch, wie wäre es mit: »… die Gruppennachschlageoptionen und Bereitstellungen mit komplexen oder tief verschachtelten Gruppen zu beschleunigen« oder gleich den Vorteil weglassen: »dass es eine Active-Directory-spezifische Funktionalität nutzen soll, die …« Ebenso hier: > #. type: Content of: > <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem> > <para> #: sssd-ldap.5.xml:903 > msgid "" > "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific " > "feature which might speed up initgroups operations (most notably when " > "dealing with complex or deep nested groups)." > msgstr "" > "Diese Option teilt SSSD mit, dass es den Vorteil einer " > "Active-Directory-spezifischen Funktionalität nutzen soll, die > möglicherweise " "Initgroups-Aktionen beschleunigt (vor allem, beim Umgang > mit komplexen oder " "verschachtelten Gruppen)." -- > #. type: Content of: > <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem> > <para> #: sssd-ldap.5.xml:877 > msgid "" > "In most common cases, it is best to leave this option disabled. It > generally " "only provides a performance increase on very complex > nestings." > msgstr "" > "In den meisten Fällen ist es am besten, diese Option deaktiviert zu lassen. > " "Normalerweise führt sie nur bei sehr komplexen Verschachtelungen zu > einer " "Leistungserhöhung." s/Leistungserhöhung/Leistungssteigerung > #. type: Content of: > <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem> > <para> #: sssd-ldap.5.xml:882 sssd-ldap.5.xml:909 > msgid "" > "If this option is enabled, SSSD will use it if it detects that the server " > "supports it during initial connection. So \"True\" here essentially means " > "\"auto-detect\"." > msgstr "" > "Falls diese Option aktiviert ist, wird SSSD sie benutzen, falls es beim " > "Verbinden feststellt, dass der Server sie unterstützt. Daher bedeutet hier > "»True« eigentlich »auto-detect«." Vorschlag: »Falls diese Option aktiviert ist und SSSD beim Verbinden feststellt, dass der Server sie unterstützt, wird SSSD sie verwenden.« Wäre eleganter. > #. type: Content of: > <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem> > <para> #: sssd-ldap.5.xml:888 sssd-ldap.5.xml:915 > msgid "" > "Note: This feature is currently known to work only with Active Directory " > "2008 R1 and later. See <ulink " > "url=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/aa746475%28v= > vs.85%29.aspx\"> " "MSDN(TM) documentation</ulink> for more details." > msgstr "" > "Hinweis: Es ist bekannt, dass diese Funktionalität derzeit nur mit Active " > "Directory 2008 R1 und neuer funktioniert. Weitere Einzelheiten finden Sie > in " "der <ulink > url=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/" > "aa746475%28v=vs.85%29.aspx\"> MSDN(TM)-Dokumentation</ulink>." Ginge da nicht auch s/MSDN(TM)/MSDN™ ? Der Rest ist ganz gut. Grueße Erik -- Linux User: 499744 Linux Machine: 434256 No need to CC me ;) I do NOT accept HTML e-mails!
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.