Hallo Chris, #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-alert.1:4 msgid "wnpp-alert - check for installed packages up for adoption or orphaned" msgstr "" "wnpp-alert - prüft, ob installierte Pakete zur Adotion stehen oder verwaist " "sind"
s/Adotion/Adoption/ #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-alert.1:23 msgid "" "If the I<~/.devscripts_cache> directory exists, compare the output of B<wnpp-" "alert> to the previous output (cached in the file I<wnpp-diff>) and output " "the differences." msgstr "" "vergleicht die Ausgabe von B<wnpp-alert>, falls das Verzeichnis I<~/." "devscripts_cache> existiert, mit der voerherigen Ausgabe (in der Datei " "I<wnpp-diff> zwischengespeichert) und gibt die Unterschiede aus." s/voerherigen/vorherigen/ #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-alert.1:34 msgid "" "B<wnpp-alert> was written by Arthur Korn E<lt>art...@korn.che<gt> and " "modified by Julian Gilbey E<lt>j...@debian.orge<gt> for the devscripts " "package. It is in the public domain." msgstr "" "B<wnpp-alert> wurde von Arthur Korn E<lt>art...@korn.che<gt> geschrieben und " "von Julian Gilbey E<lt>j...@debian.orge<gt> an das Paket Devscripts " "angepasst. Es ist Public Domain." s/an das/für das/ Hier keine Übersetzungshinweise? Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature