Hallo, David Prévot <taf...@debian.org> wrote: > You are noted as the last translator of the debconf translation for > uswsusp. The English template has been changed, and now some messages > are marked "fuzzy" in your translation or are missing. > I would be grateful if you could take the time and update it. > Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug > against uswsusp.
Ich springe mal für Helge ein. Hier das diff zur Korrekturlesung. Holger -- = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Powered by Sylpheed 3.0.2 under Debian GNU / / _ _ _ _ _ __ __ / /__ / / / \// //_// \ \/ / /____/ /_/ /_/\/ /___/ /_/\_\ 6.0 / Squeeze. Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/ = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
--- uswsusp_1.0+20110509-2.1_de-orig.po 2012-09-02 21:27:44.926104248 +0200 +++ uswsusp_1.0+20110509-2.1_de.po 2012-09-02 21:27:19.639102800 +0200 @@ -3,14 +3,15 @@ # Copyright (C) # Jens Seidel <jenssei...@users.sf.net>, 2006. # Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de> 2007, 2008. +# Holger Wansing <li...@wansing-online.de>, 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: uswsusp 0.8-1\n" +"Project-Id-Version: uswsusp 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: usws...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-01 13:39-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-04 18:42+0200\n" -"Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-02 21:26+0200\n" +"Last-Translator: Holger Wansing <li...@wansing-online.de>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,14 +34,14 @@ msgstr "" "Um Ihr System in den Ruhezustand versetzen zu können, benötigt uswsusp eine " "Swap-Partition oder -Datei, in die ein Schnappschuss des Systems gespeichert " -"wird. Bitte wählen Sie das zu verwendene Gerät aus der Liste der geeigneten " -"Swap-Bereiche aus, die nach GröÃe sortiert nach sind (gröÃte zuerst)." +"wird. Bitte wählen Sie das zu verwendende Gerät aus der Liste der geeigneten " +"Swap-Bereiche aus, die nach GröÃe sortiert sind (gröÃte zuerst)." #. Type: string #. Description #: ../uswsusp.templates:3001 msgid "Offset of swap file's header:" -msgstr "" +msgstr "Offset des Headers der Swap-Datei:" #. Type: string #. Description @@ -51,6 +52,10 @@ "<PAGE_SIZE> units, as the offset from the beginning of the partition that " "contains the swap file." msgstr "" +"Wenn eine Swap-Datei zur Speicherung des Schnappschusses verwendet wird, um " +"das System in den Ruhestand zu versetzen, muss der Speicherort des Headers " +"der Swap-Datei angegeben werden. Dieser wird in <PAGE_SIZE>-Einheiten " +"gespeichert, als Offset vom Beginn der Partition, die die Swap-Datei enthält." #. Type: error #. Description @@ -136,7 +141,7 @@ #: ../uswsusp.templates:6001 msgid "However, in some rare cases, this configuration may be intentional." msgstr "" -"Allerdings köennte diese Konfiguration in einigen wenigen Fällen " +"Allerdings könnte diese Konfiguration in einigen wenigen Fällen " "beabsichtigt sein." #. Type: string @@ -194,7 +199,7 @@ "additional free memory speeds up the suspend and resume process." msgstr "" "Durch 0 wird das kleinstmöglichste Schnappschuss-Image erzwungen. Ohne " -"Eingabe an dieser Stelle wird der fest-einkodierte Standardwert verwenden " +"Eingabe an dieser Stelle wird der fest-einkodierte Standardwert verwendet " "(500 MB). Der Standardwert is 45% des Systemspeichers; dies ist nicht die " "maximale GröÃe, aber etwas zusätzlicher freier Speicher beschleunigt den " "Prozess des Suspend und Wiederaufwachens."