Hallo, Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de> wrote: > Hallo Holger, > On Tue, Dec 27, 2011 at 09:38:59PM +0100, Holger Wansing wrote: > > Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de> wrote: > > > On Tue, Dec 27, 2011 at 08:47:58PM +0100, Holger Wansing wrote: > > > > #. Type: select > > > > #. Description > > > > #: ../samba4.templates:2001 > > > > msgid "" > > > > "Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and > > > > provide " > > > > "services such as identity management and domain logons. Each domain > > > > needs to " > > > > "have a at least one domain controller." > > > > msgstr "" > > > > "Domain-Controller verwalten Domains im NT4-Stil oder > > > > Active-Directory-Domains " > > > > "und bieten Dienste wie Identitätsmanagement und Domain-Logons an. Jede > > > > Domain " > > > > "benötigt mindestens einen Domain-Controller." > > > > > > s/Logons/Anmeldungen/ > > > > Ich war mir dabei nicht sicher. > > Sind "Domain-Anmeldungen" in diesem Zusammenhang gängig? > > Sagt die Windows-Wortliste was dazu?
Nach einigen Nachforschungen habe ich es wie vorgeschlagen geändert. > > > > #. Type: string > > > > #. Description > > > > #: ../samba4.templates:3001 > > > > msgid "Realm name:" > > > > msgstr "Realm-Name:" > > > > > > Realm wird nicht übersetzt? > > > > Vorschläge für die Übersetzung von Realm werden dankend angenommen. > > Gibt es Kerberos-Doku auf Deutsch? > > > > > #~ msgid "" > > > > #~ "Please specify the Kerberos realm this server will be in. In many > > > > cases, " > > > > #~ "this will be the same as the DNS domain name." > > > > #~ msgstr "" > > > > #~ "Geben Sie bitte den Kerberos-Realm (Verwaltungsbereich) an, in dem > > > > sich " > > > > #~ "dieser Server befinden wird. In vielen Fällen wird dies identisch > > > > zum DNS-" > > > > #~ "Domain-Namen sein." > > > > > > Hier ist »realm« einmal zumindest erläutert. > > > > ??? > > Du hast offensichtlich früher beim ersten Auftreten von »realm« einmal > »Verwaltungsbereich« dazu geschrieben, ggf. könntest Du ja dabei > bleiben? (Wenn Du nix besseres finden kannst). Ich bin mir nicht sicher, ob ich das geschrieben habe, oder ob das noch von jemandem anderes stammt. Es scheint aber gar nicht so schlecht zu sein, daher habe ich jetzt beim ersten Auftreten "Kerberos-Realm (Verwaltungsbereich)" geschrieben. Danke Holger -- = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Powered by Sylpheed 3.0.2 under Debian GNU / / _ _ _ _ _ __ __ / /__ / / / \// //_// \ \/ / /____/ /_/ /_/\/ /___/ /_/\_\ 6.0 / Squeeze. Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/ = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
# translation of debconf templates for samba 4.0 to German # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Holger Wansing <li...@wansing-online.de>, 2006, 2007, 2008, 2011. # Martin Krüger <mkrue...@mkru.de>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: samba4 4.0.0~alpha17.dfsg2-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sam...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-28 20:55+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing <li...@wansing-online.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../samba4.templates:1001 msgid "Upgrade from Samba 3?" msgstr "Upgrade von Samba 3?" #. Type: boolean #. Description #: ../samba4.templates:1001 msgid "" "It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to " "Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a " "good starting point for most existing installations." msgstr "" "Es ist möglich, die vorhandenen Konfigurationsdateien von Samba 3 nach Samba " "4 zu migrieren. Zwar könnte dies in sehr komplexen Situationen fehlschlagen, " "aber für die meisten vorhandenen Installationen sollte es ein guter Anfang " "sein." #. Type: select #. Description #: ../samba4.templates:2001 msgid "Server role" msgstr "Funktion des Servers" #. Type: select #. Description #: ../samba4.templates:2001 msgid "" "Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide " "services such as identity management and domain logons. Each domain needs to " "have a at least one domain controller." msgstr "" "Domain-Controller verwalten Domains im NT4-Stil oder Active-Directory-Domains " "und bieten Dienste wie Identitätsmanagement und Domain-Anmeldungen. Jede Domain " "benötigt mindestens einen Domain-Controller." #. Type: select #. Description #: ../samba4.templates:2001 msgid "" "Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do " "not provide any domain services. Workstations and file or print servers are " "usually regular domain members." msgstr "" "Mitglieds-Server können Teil einer Domain im NT4-Stil oder einer Active-" "Directory-Domain sein, stellen aber keine Domain-Dienste zur Verfügung. " "Arbeitsplatz-Rechner und Datei- oder Druck-Server sind üblicherweise " "reguläre Domain-Mitglieder." #. Type: select #. Description #: ../samba4.templates:2001 msgid "" "A standalone server can not be used in a domain and only supports file " "sharing and Windows for Workgroups-style logins." msgstr "" "Ein Standalone-Server kann nicht in einer Domain genutzt werden und " "unterstützt lediglich Dateifreigaben sowie Anmeldungen im Windows-for-" "Worgroups-Stil." #. Type: string #. Description #: ../samba4.templates:3001 msgid "Realm name:" msgstr "Realm-Name:" #. Type: string #. Description #: ../samba4.templates:3001 msgid "" "Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller " "controls." msgstr "" "Bitte geben Sie den Kerberos-Realm (Verwaltungsbereich) für die Domain an, " "die dieser Domain-Controller verwaltet." #. Type: string #. Description #: ../samba4.templates:3001 msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname." msgstr "" "Ãblicherweise ist dies Ihr DNS-Hostname in GroÃbuchstaben." #~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?" #~ msgstr "Samba 4 als PDC einrichten?" #~ msgid "" #~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and " #~ "you will have to configure it yourself." #~ msgstr "" #~ "Wenn Sie diese Option nicht wählen, bleibt Samba unkonfiguriert, so dass " #~ "Sie es selbst konfigurieren müssen." #~ msgid "" #~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it " #~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use " #~ "the Active Directory domain." #~ msgstr "" #~ "Auch wenn Sie diese Option auswählen, müssen Sie, um die Active-Directory-" #~ "Domain nutzen zu können, das DNS so einrichten, dass es die Daten der " #~ "Zonendatei aus dem Verzeichnis bereitstellt." #~ msgid "" #~ "Please specify the Kerberos realm this server will be in. In many cases, " #~ "this will be the same as the DNS domain name." #~ msgstr "" #~ "Geben Sie bitte den Kerberos-Realm (Verwaltungsbereich) an, in dem sich " #~ "dieser Server befinden wird. In vielen Fällen wird dies identisch zum DNS-" #~ "Domain-Namen sein." #~ msgid "Domain Name:" #~ msgstr "Domain-Name:" #~ msgid "" #~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when " #~ "queried by clients." #~ msgstr "" #~ "Bitte geben Sie die Domain an, in welcher der Server bei Anfragen von " #~ "Clients erscheinen soll."