Hallo, wie versprochen habe ich die Übersetzung dieser Vorlage jetzt noch mal auf den aktuellen Stand gebracht und diese dieser E-Mail mit der von mir üblichen Bitte um konstruktive Kritik angehängt.
Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of docbookwiki debconf templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2007, 2011. # This file is distributed under the same license as the docbookwiki package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: docbookwiki 0.9.1cvs-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: docbookw...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-08 07:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-08 20:47+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Remove books during purge?" msgstr "B�cher beim vollst�ndigen L�schen (purge) entfernen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you choose this option, any book uploaded into DocBookWiki, including XML " "source and downloadable formats, will be removed along with the program " "files when the package is purged." msgstr "" "Falls Sie dieser Option zustimmen, werden alle B�cher, sowohl im XML-Quell- " "als auch in herunterladbaren Formaten, die in das DocBookWiki hochgeladen " "wurden, zusammen mit den Programmdateien entfernt, wenn das Paket vollst�ndig " "gel�scht wird." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Generate downloadable formats now?" msgstr "Herunterladbare Formate jetzt erzeugen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "DocBookWiki can generate downloadable formats (HTML, PDF, etc.) for the " "default set of books during installation, but this will take quite some time " "to do." msgstr "" "DocBookWiki kann Formate, die zum Runterladen geeignet sind (HTML, PDF, " "usw.), w�hrend der Installation f�r den Standardsatz an B�chern erstellen, " "allerdings ben�tigt dies einige Zeit." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "If you do not want to generate these now, they will be generated when the " "next DocBookWiki weekly cron job runs." msgstr "" "Falls Sie daher diese Formate jetzt nicht erstellen m�chten, werden sie beim " "n�chsten Lauf des w�chentlichen Cron-Jobs von DocBookWiki erstellt." #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:4001 msgid "apache2" msgstr "Apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4002 msgid "Web server to reconfigure for DocBookWiki:" msgstr "Webserver, der f�r DocBookWiki umkonfiguriert werden soll:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4002 msgid "" "DocBookWiki supports any web server that PHP does, but this automatic " "configuration process only supports Apache." msgstr "" "DocBookWiki unterst�tzt jeden Webserver, den PHP unterst�tzt, aber dieser " "automatische Konfigurationsprozess unterst�tzt nur Apache." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to restart the web server now?" msgstr "M�chten Sie den Webserver jetzt neu starten?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "In order to activate the new configuration, the web server has to be " "restarted. You may however prefer doing this manually later." msgstr "" "Damit die neue Konfiguration aktiviert wird muss der Webserver neu gestartet " "werden. Sie k�nnen dies auch manuell sp�ter durchf�hren." #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 msgid "Password for DocBookWiki web-based setup system:" msgstr "Passwort f�r das web-basierte Einrichtungssystem von DocBookWiki:" #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "DocBookWiki comes with an administration script that can help you with " "managing users. The script is located at http://localhost/books/admin.php. " "For security reasons it requires authorization. The administrator's username " "is \"superuser\" and the default password is \"admin\"." msgstr "" "DocBookWiki wird mit einem administrativen Skript ausgeliefert, das Ihnen " "bei der Benutzerverwaltung helfen kann. Dieses Skript befindet sich unter " "http://localhost/books/admin.php. Aus Sicherheitsgr�nden ben�tigt es eine " "Anmeldung. Der Benutzername des Administrators ist �superuser� und das " "Standardpasswort lautet �admin�." #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "It is recommended that you enter a different superuser password here. Leave " "empty if you want to use the default password." msgstr "" "Es wird empfohlen, dass Sie ein anderes Administratorpasswort hier eingeben. " "Lassen Sie die Eingabe hier leer, um das Standardpasswort zu verwenden." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Sudo-related changes needed for DocBookWiki" msgstr "F�r DocBookWiki ben�tigte Sudo-bezogene �nderungen" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "In order for DocBookWiki to function correctly, you must run the command " "\"visudo\" after installation finishes. That command will open the \"sudo\" " "configuration file where you should add the following:" msgstr "" "Damit DocBookWiki korrekt funktioniert, m�ssen Sie nach Abschluss der " "Installation den Befehl �visudo� eingeben. Dieser Befehl wird die " "Konfigurationsdatei von �sudo� �ffen, in der Sie folgendes erg�nzen sollten:" #~ msgid "apache" #~ msgstr "Apache" #~ msgid "apache-ssl" #~ msgstr "Apache-SSL" #~ msgid "apache-perl" #~ msgstr "Apache-Perl" #~ msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" #~ msgstr "Welchen Webserver m�chten Sie automatisch umkonfigurieren?"
signature.asc
Description: Digital signature