Hallo, Kai Wasserbäch <deb...@carbon-project.org> wrote: > Hallo Chris, > Chris Leick schrieb am 01.12.2010 17:04: > > #: src/notifier.cpp:57 > > #, kde-format > > msgid "There is %1 update available" > > msgid_plural "There are %1 updates available" > > msgstr[0] "Es ist %1 neues Paket verfügbar." > > msgstr[1] "Es sind %1 neue Pakete verfügbar." > > > > Es ist %1 Aktualisierung verfügbar. > > Es sind %1 Aktualisierungen verfügbar. > > da hatte ich ein wenig mit mir gestritten, weil kingston-update-notifier ist > debianspezifisch bzw. distributionsspezifisch. Und es werden (vom Code her) an > sich Pakete gezählt. Unter einer Aktualisierung können für mich mehrere Pakte > zusammengefasst sein. Beispiel: Eine Aktualisierung für Mesa (das Quellpaket) > hat zur Folge, dass die meisten zwei oder mehr Pakete aktualisieren. > > Deshalb jetzt die Frage an alle: lieber einheitlich (weil bei „security > updates“ > habe ich „Sicherheitsaktualisierungen“ verwandt) „Aktualisierung“ oder hier > die > „Pakete“ beibehalten, weil das mehr dem entspricht, was da gezählt wird?
Warum dann nicht Es ist %1 Paket zur Aktualisierung verfügbar. Es sind %1 Pakete zur Aktualisierung verfügbar. ? Holger -- = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Created with Sylpheed 2.5.0 under DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L e n n y Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/ = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20101202095912.1452ee33.li...@wansing-online.de