Der Vollständigkeit halber der Diff. Ich habe die Manpage heute an Tobias geschickt. Die interessierte Öffentlichkeit wird vielleicht das vermehrte Auftreten von Teilzeichenketten und Großschreibung freuen.
Gruß Martin
--- memmem.3.po~ 2010-11-03 22:51:31.000000000 +0100 +++ memmem.3.po 2010-11-03 22:48:24.000000000 +0100 @@ -1,10 +1,13 @@ -# German translation of manpages +# German translation of manpages - memmem.3 +# Copyright (C) Martin Eberhard Schauer <martin.e.scha...@gmx.de>, 2010. # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. +# Martin Eberhard Schauer <martin.e.scha...@gmx.de>, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-27 11:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-17 13:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-29 00:45+0200\n" "Last-Translator: Martin Eberhard Schauer <martin.e.scha...@gmx.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +48,7 @@ #. type: Plain text #: ../english/manpages-dev/man3/memmem.3:31 msgid "memmem - locate a substring" -msgstr "memmem - findet einen Substring" +msgstr "memmem - findet eine Teilzeichenkette (Substring)" #. type: SH #: ../english/manpages-dev/man3/memmem.3:31 @@ -86,7 +89,7 @@ "substring I<needle> of length I<needlelen> in the memory area I<haystack> of " "length I<haystacklen>." msgstr "" -"Die Funktion B<memmem>() sucht das erste Erscheinen der Zeichenkette " +"Die Funktion B<memmem>() sucht das erste Auftreten der Teilzeichenkette " "I<needle> der Länge I<needlelen> in dem Speicherbereich I<haystack> mit der " "Länge I<haystacklen>." @@ -102,8 +105,8 @@ "The B<memmem>() function returns a pointer to the beginning of the " "substring, or NULL if the substring is not found." msgstr "" -"Die Funktion B<memmem>()gibt einen Zeiger auf den Anfang des Substrings " -"zurück oder NULL, wenn der Substring nicht gefunden wurde." +"Die Funktion B<memmem>() gibt einen Zeiger auf den Anfang der " +"Teilzeichenkette zurück oder NULL, wenn sie nicht gefunden wurde." #. type: SH #: ../english/manpages-dev/man3/memmem.3:50 @@ -129,9 +132,9 @@ "there the I<needle> and I<haystack> arguments were interchanged, and a " "pointer to the end of the first occurrence of I<needle> was returned." msgstr "" -"Diese Funktion war in den Linux-Bibliotheken bis einschlieÃlich libc 5.0.9 " -"defekt. Die Argumente <needle> und <haystack> waren vertauscht; der " -"Rückgabewert war ein Zeiger auf das Ende des ersten Auftretens von <needle>." +"Diese Funktion war in den Linux-Bibliotheken bis einschlieÃlich Libc 5.0.9 " +"defekt. Die Argumente I<needle> und I<haystack> waren vertauscht; der " +"Rückgabewert war ein Zeiger auf das Ende des ersten Auftretens von I<needle>." #. type: Plain text #: ../english/manpages-dev/man3/memmem.3:63 @@ -141,10 +144,10 @@ "returning a pointer to the last byte of I<haystack>. This is fixed in glibc " "2.1." msgstr "" -"Sowohl alte als auch neue Libcs haben den Fehler, dass sie bei leerem " -"<needle> statt I<haystack> <haystack-1> zurückgegeben. Glibc 2.0 macht es " -"noch schlimmer und gibt wieder einen Zeiger auf das letzte Byte von " -"I<haystack> zurück. Dies ist in glibc 2.1 behoben." +"Sowohl alte als auch neue Versionen der Libc haben den Fehler, dass sie bei " +"leerem I<needle> statt I<haystack> I<haystack-1> zurückgegeben. Glibc 2.0 " +"verschlimmert es noch und gibt wieder einen Zeiger auf das letzte Byte von " +"I<haystack> zurück. Dies ist in Glibc 2.1 behoben." #. type: SH #: ../english/manpages-dev/man3/memmem.3:63