14 übersetzte Meldungen, 21 ungenaue Übersetzungen, 10 unübersetzte Meldungen.
# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-30 14:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-30 14:53+0200\n" "Last-Translator: Tobias Quathamer <to...@debian.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:29 #, no-wrap msgid "SIGSETOPS" msgstr "SIGSETOPS" #. type: TH #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:29 #, no-wrap msgid "2008-09-01" msgstr "1. September 2008" #. type: TH #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:29 #, no-wrap msgid "Linux" msgstr "Linux" #. type: TH #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:29 #, no-wrap msgid "Linux Programmer's Manual" msgstr "Linux-Programmierhandbuch" #. type: SH #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:30 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:33 #, fuzzy msgid "" "sigemptyset, sigfillset, sigaddset, sigdelset, sigismember - POSIX signal " "set operations." msgstr "" "sigemptyset, sigfillset, sigaddset, sigdelset, sigismember - POSIX " "Signalsatzoperationen." #. type: SH #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:33 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:35 #, fuzzy msgid "B<#include E<lt>signal.hE<gt>>" msgstr "B<#include E<lt>signal.hE<gt>>" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:37 #, fuzzy msgid "B<int sigemptyset(sigset_t *>I<set>B<);>" msgstr "B<int sigemptyset(sigset_t *>I<set>B<);>" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:39 #, fuzzy msgid "B<int sigfillset(sigset_t *>I<set>B<);>" msgstr "B<int sigfillset(sigset_t *>I<set>B<);>" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:41 #, fuzzy msgid "B<int sigaddset(sigset_t *>I<set>B<, int >I<signum>B<);>" msgstr "B<int sigaddset(sigset_t *>I<set>B<, const int >I<signum>B<);>" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:43 #, fuzzy msgid "B<int sigdelset(sigset_t *>I<set>B<, int >I<signum>B<);>" msgstr "B<int sigdelset(sigset_t *>I<set>B<, const int >I<signum>B<);>" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:45 #, fuzzy msgid "B<int sigismember(const sigset_t *>I<set>B<, int >I<signum>B<);>" msgstr "B<int sigismember(const sigset_t *>I<set>B<, const int >I<signum>B<);>" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:49 msgid "" "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" msgstr "" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:58 msgid "" "B<sigemptyset>(), B<sigfillset>(), B<sigaddset>(), B<sigdelset>(), " "B<sigismember>(): _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 1 || _XOPEN_SOURCE || " "_POSIX_SOURCE" msgstr "" #. type: SH #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:59 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:61 #, fuzzy msgid "These functions allow the manipulation of POSIX signal sets." msgstr "" "Die FUnktionen B<sigsetops>(3) erlauben die Manipulation von POSIX-" "Signalsätzen." #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:66 #, fuzzy msgid "" "B<sigemptyset>() initializes the signal set given by I<set> to empty, with " "all signals excluded from the set." msgstr "" "B<sigemptyset> initialisiert den durch I<set> gegebenen Signalsatz auf " "`leer', mit allen Signalen ausgeschlossen." #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:71 #, fuzzy msgid "B<sigfillset>() initializes I<set> to full, including all signals." msgstr "" "B<sigfillset> initialisiert I<set> auf `voll', mit allen Signalen " "eingeschlossen." #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:79 #, fuzzy msgid "" "B<sigaddset>() and B<sigdelset>() add and delete respectively signal " "I<signum> from I<set>." msgstr "" "B<sigaddset> und B<sigdelset> fügen hinzu bzw. löschen Signal I<signum> aus " "I<set>." #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:85 #, fuzzy msgid "B<sigismember>() tests whether I<signum> is a member of I<set>." msgstr "B<sigismember> testet ob I<signum> in I<set> gesetzt ist." #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:103 msgid "" "Objects of type I<sigset_t> must be initialized by a call to either " "B<sigemptyset>() or B<sigfillset>() before being passed to the functions " "B<sigaddset>(), B<sigdelset>() and B<sigismember>() or the additional " "glibc functions described below (B<sigisemptyset>(), B<sigandset>(), and " "B<sigorset>()). The results are undefined if this is not done." msgstr "" #. type: SH #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:103 #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "RÜCKGABEWERT" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:110 #, fuzzy msgid "" "B<sigemptyset>(), B<sigfillset>(), B<sigaddset>(), and B<sigdelset>() " "return 0 on success and -1 on error." msgstr "" "B<sigemptyset>, B<sigfullset>, B<sigaddset> und B<sigdelset> geben 0 zurück " "bei Erfolg und -1 im Fehlerfall." #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:119 #, fuzzy msgid "" "B<sigismember>() returns 1 if I<signum> is a member of I<set>, 0 if " "I<signum> is not a member, and -1 on error." msgstr "" "B<sigismember> gibt 1 zurück wenn I<signum> in I<set> gesetzt ist, 0 wenn " "I<signum> nicht gesetzt ist, und -1 im Fehlerfall." #. type: SH #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:119 #, no-wrap msgid "ERRORS" msgstr "FEHLER" #. type: TP #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:120 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<EINVAL>" msgstr "B<EINVAL>" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:124 #, fuzzy msgid "I<sig> is not a valid signal." msgstr "I<sig> ist kein gültiges Signal." #. type: SH #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:124 #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "KONFORM ZU" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:126 msgid "POSIX.1-2001." msgstr "" #. type: SH #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:126 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "ANMERKUNGEN" #. type: SS #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:127 #, no-wrap msgid "Glibc Notes" msgstr "" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:133 msgid "" "If the B<_GNU_SOURCE> feature test macro is defined, then I<E<lt>signal." "hE<gt>> exposes three other functions for manipulating signal sets." msgstr "" #. type: TP #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:133 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<int sigisemptyset(sigset_t *>I<set>B<);>" msgstr "B<int sigemptyset(sigset_t *>I<set>B<);>" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:138 msgid "returns 1 if I<set> contains no signals, and 0 otherwise." msgstr "" #. type: TP #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:138 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<int sigorset(sigset_t *>I<dest>B<, sigset_t *>I<left>B<, sigset_t *>I<right>B<);>" msgstr "B<int sigaddset(sigset_t *>I<set>B<, const int >I<signum>B<);>" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:147 msgid "places the union of the sets I<left> and I<right> in I<dest>." msgstr "" #. type: TP #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:147 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<int sigandset(sigset_t *>I<dest>B<, sigset_t *>I<left>B<, sigset_t *>I<right>B<);>" msgstr "B<int sigaddset(sigset_t *>I<set>B<, const int >I<signum>B<);>" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:156 msgid "places the intersection of the sets I<left> and I<right> in I<dest>." msgstr "" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:161 #, fuzzy msgid "" "B<sigorset>() and B<sigandset>() return 0 on success, and -1 on failure." msgstr "" "B<sigemptyset>, B<sigfullset>, B<sigaddset> und B<sigdelset> geben 0 zurück " "bei Erfolg und -1 im Fehlerfall." #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:164 msgid "" "These functions are nonstandard (a few other systems provide similar " "functions) and their use should be avoided in portable applications." msgstr "" #. type: SH #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:164 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:169 #, fuzzy msgid "B<sigaction>(2), B<sigpending>(2), B<sigprocmask>(2), B<sigsuspend>(2)" msgstr "" "B<sigaction>(2), B<sigpending>(2), B<sigprocmask>(2), B<sigsuspend>(2)." #. type: SH #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:169 #, no-wrap msgid "COLOPHON" msgstr "KOLOPHON" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/sigsetops.3:176 msgid "" "This page is part of release 3.25 of the Linux I<man-pages> project. A " "description of the project, and information about reporting bugs, can be " "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/." msgstr "" "Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 3.25 des Projekts Linux-I<man-" "pages>. Eine Beschreibung des Projekts und Informationen über das Berichten " "von Fehlern finden sich unter http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
PO4A-HEADER:mode=after;position=^.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary .SH ÜBERSETZUNG Deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite von Patrick Rother <k...@gulu.net>.