Hallo Martin, On Sun, Aug 29, 2010 at 05:56:35PM +0200, Martin Eberhard Schauer wrote: > # type: Plain text > # Holpert der englische Text? > # Ein Zwischenergebnis von tzselect ist: > # You can make this change permanent for yourself by appending the line > # TZ='Europe/Berlin'; export TZ > # to the file '.profile' in your home directory; then log out and log in > again. > #: tzselect.8:16 > msgid "" > "The B<tzselect> program asks the user for information about the current " > "location, and outputs the resulting timezone description to standard output. > " > "The output is suitable as a value for the B<TZ> environment variable." > msgstr "" > "Das Programm B<tzselect> fragt den Benutzer nach seinem aktuellen Standort " > "und gibt die Beschreibung der daraus bestimmten Zeitzone auf der " > "Standardausgabe aus. Die Ausgabe kann als Wert für die Umgebungsvariable " > "B<TZ> verwendet werden."
Mit Deiner Anmerkung oben kann ich nichts anfangen - was willst Du uns damit sagen? > # type: Plain text > #: tzselect.8:37 > msgid "Table of ISO 3166 2-letter country codes and country names." > msgstr "Tabelle der Ländernamen und 2-Buchstaben-Länderkürzel nach ISO 3166 > 2." s/3166 2./3166./ Der Rest schaut gut aus. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature