Am 18.07.2010 22:14, schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo,
anbei die aktualisierte Übersetzung. Da einige Formulierungen
überarbeitet bzw. geändert wurden, wäre ich für einen kritischen Blick
drüber und und entsprechend konstruktive Rückmeldung noch mal dankbar.


#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla3.templates:6001
msgid ""
"For each update of this package, a new version of the checksetup_nondebian."
"pl script is installed; the /usr/share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d "
"directory can be used to automatically apply your modifications before "
"execution."
msgstr ""
"Bei jeder Aktualisierung des Pakets wird eine neue Version des Skripts "
"checksetup_nondebian.pl installiert. Das Verzeichnis /usr/share/"
"bugzilla3/debian/pre-checksetup.d dazu verwandt werden, vor der Ausführung "
"automatisch Ihre Änderungen anzuwenden."

s/dazu verwandt werden/kann dazu verwandt werden/


Ansonsten habe ich nichts gefunden.

Gruß,
Chris


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c44163d.10...@vollbio.de

Antwort per Email an