Am 18.07.2010 22:14, schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo, anbei die aktualisierte Übersetzung. Da einige Formulierungen überarbeitet bzw. geändert wurden, wäre ich für einen kritischen Blick drüber und und entsprechend konstruktive Rückmeldung noch mal dankbar.
#. Type: boolean #. Description #: ../bugzilla3.templates:6001 msgid "" "For each update of this package, a new version of the checksetup_nondebian." "pl script is installed; the /usr/share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d " "directory can be used to automatically apply your modifications before " "execution." msgstr "" "Bei jeder Aktualisierung des Pakets wird eine neue Version des Skripts " "checksetup_nondebian.pl installiert. Das Verzeichnis /usr/share/" "bugzilla3/debian/pre-checksetup.d dazu verwandt werden, vor der Ausführung " "automatisch Ihre Änderungen anzuwenden." s/dazu verwandt werden/kann dazu verwandt werden/ Ansonsten habe ich nichts gefunden. Gruß, Chris -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c44163d.10...@vollbio.de