Am 06.12.2009 um 22:24 schrieb Holger Wansing: > msgid "Ouch! Got SIGTERM, dying..\n" > msgstr "Aua! SIGTERM erhalten, sterbe ...\n" > > Ich sterbe... Sollte so etwas nicht vermieden werden (den > Eindruck zu erwecken, dass ein Programm "etwas tut") ? > > "Aua! SIGTERM erhalten, Prozess wird beendet ...\n"
Übernommen, auch die anderen Fälle. > msgid "" > "Unable to load filename: the string %ls has no multibyte representation." > msgstr "" > "Kann den Dateinamen nicht laden: Die Zeichenkette %ls hat keine Multibyte-" > "Darstellung." > > Hmm, und hier müsste es dann heißen: > > "Dateiname kann nicht geladen werden: Die Zeichenkette %ls hat keine > Multibyte-" > "Darstellung." Ebenfalls übernommen. Neue Version liegt bei, Sven
# German translations for cwidget package # German messages for cwidget. # Copyright (C) 2009 Daniel Burrows <dburr...@debian.org> # This file is distributed under the same license as the cwidget package. # Sven Joachim <svenj...@gmx.de>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cwidget 0.5.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dburr...@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-29 18:35-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-08 19:05+0100\n" "Last-Translator: Sven Joachim <svenj...@gmx.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/cwidget/config/column_definition.cc:273 msgid "Bad format parameter" msgstr "Ungültiger Format-Parameter" #: src/cwidget/dialogs.cc:115 src/cwidget/dialogs.cc:128 #: src/cwidget/dialogs.cc:311 src/cwidget/dialogs.cc:351 msgid "Ok" msgstr "OK" #: src/cwidget/dialogs.cc:201 src/cwidget/dialogs.cc:239 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/cwidget/dialogs.cc:202 src/cwidget/dialogs.cc:240 msgid "No" msgstr "Nein" #: src/cwidget/dialogs.cc:352 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: src/cwidget/generic/threads/threads.cc:33 msgid "Not enough resources to create thread" msgstr "Nicht genügend Ressourcen, um Thread zu erstellen" #: src/cwidget/toplevel.cc:157 #, c-format msgid "Ouch! Got SIGTERM, dying..\n" msgstr "Aua! SIGTERM erhalten, Prozess wird beendet ...\n" #: src/cwidget/toplevel.cc:160 #, c-format msgid "Ouch! Got SIGSEGV, dying..\n" msgstr "Aua! SIGSEGV erhalten, Prozess wird beendet ...\n" #: src/cwidget/toplevel.cc:163 #, c-format msgid "Ouch! Got SIGABRT, dying..\n" msgstr "Aua! SIGABRT erhalten, Prozess wird beendet ...\n" #: src/cwidget/toplevel.cc:166 #, c-format msgid "Ouch! Got SIGQUIT, dying..\n" msgstr "Aua! SIGQUIT erhalten, Prozess wird beendet ...\n" #: src/cwidget/toplevel.cc:954 msgid "yes_key" msgstr "j" #: src/cwidget/toplevel.cc:955 msgid "no_key" msgstr "n" #: src/cwidget/widgets/pager.cc:476 #, c-format msgid "" "Unable to load filename: the string %ls has no multibyte representation." msgstr "" "Dateiname kann nicht geladen werden: Die Zeichenkette %ls hat keine " "Multibyte-Darstellung." #: src/cwidget/widgets/tree.cc:1009 msgid "TOP LEVEL" msgstr "OBERSTE EBENE"