Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de> writes:

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../ddclient.templates:3001
> msgid ""
> "Please enter the name of the server which is providing you with dynamic DNS "
> "service (example: members.dyndns.org)."
> msgstr ""
> "Bitte geben Sie den Namen des Servers an, der Ihnen dynamische DNS-Dienste "
> "anbietet (Beispiel: members.dyndns.org)."

s/anbietet/bereitstellt/

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../ddclient.templates:5001
> msgid ""
> "Please enter the list of fully qualified domain names for the local host(s) "
> "(for instance, \"myname.dyndns.org\" with only one host or \"myname1.dyndns."
> "org,myname2.dyndns.org\" for two hosts)."
> msgstr ""
> "Bitte geben Sie die Liste der vollst�ndigen Domainnamen f�r die/den lokalen "

s\die/den\den/die\ ;-)

> "Rechner ein (z.B.: �meinname.dyndns.org� bei nur einem Rechner oder f�r zwei 
> "
> "Rechner �meinname1.dyndns.org,meinname2.dyndns.org�)."
> #. Type: multiselect
> #. Description
> #: ../ddclient.templates:15001
> msgid ""
> "The list of host names managed via your DynDNS account has been downloaded. "
> "Please choose the one(s) for which ddclient should be used to keep IP "
> "address records up to date."
> msgstr ""
> "Die Liste der mittels DynDNS verwalteten Rechnernamen wurde heruntergeladen. 
> "
> "Bitte w�hlen Sie den/die Eintr�ge aus, f�r die Ddclient dazu verwandt werden 
> "
> "soll, die IP-Adressdatens�tze aktuell zu halten."

"aus, für die Ddclient die IP-Adressdatensätze aktuell halten soll."

>
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../ddclient.templates:16001
> msgid "Empty host list"
> msgstr "Leere Rechnerliste"
>
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../ddclient.templates:16001
> msgid ""
> "The list of host names managed under your account is empty when retrieved "
> "from the dynamic DNS service website."
> msgstr ""
> "Die Liste der mit Ihrem Konto verwalteten Rechnernamen ist leer, wenn sie "
> "von der Website des dynamischen DNS-Dienstes heruntergeladen wird."
>
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../ddclient.templates:16001
> msgid ""
> "You may have provided an incorrect username or password, or the online "
> "account may have no host names configured."
> msgstr ""
> "Es k�nnte sein, dass Sie nicht korrekte Benutzernamen oder Passw�rter "
> "angegeben haben oder im Online-Konto k�nnten keine Rechnernamen konfiguriert 
> "
> "worden sein."

"... sein, dass Sie keinen korrekten Benutzernamen oder kein korrektes
Passwort angegeben haben oder im Online-Konto keine Rechnernamen
konfiguriert worden sind."

Matthias


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Antwort per Email an