Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de> writes: > #. Type: string > #. Description > #: ../ddclient.templates:3001 > msgid "" > "Please enter the name of the server which is providing you with dynamic DNS " > "service (example: members.dyndns.org)." > msgstr "" > "Bitte geben Sie den Namen des Servers an, der Ihnen dynamische DNS-Dienste " > "anbietet (Beispiel: members.dyndns.org)."
s/anbietet/bereitstellt/ > #. Type: string > #. Description > #: ../ddclient.templates:5001 > msgid "" > "Please enter the list of fully qualified domain names for the local host(s) " > "(for instance, \"myname.dyndns.org\" with only one host or \"myname1.dyndns." > "org,myname2.dyndns.org\" for two hosts)." > msgstr "" > "Bitte geben Sie die Liste der vollst�ndigen Domainnamen f�r die/den lokalen " s\die/den\den/die\ ;-) > "Rechner ein (z.B.: �meinname.dyndns.org� bei nur einem Rechner oder f�r zwei > " > "Rechner �meinname1.dyndns.org,meinname2.dyndns.org�)." > #. Type: multiselect > #. Description > #: ../ddclient.templates:15001 > msgid "" > "The list of host names managed via your DynDNS account has been downloaded. " > "Please choose the one(s) for which ddclient should be used to keep IP " > "address records up to date." > msgstr "" > "Die Liste der mittels DynDNS verwalteten Rechnernamen wurde heruntergeladen. > " > "Bitte w�hlen Sie den/die Eintr�ge aus, f�r die Ddclient dazu verwandt werden > " > "soll, die IP-Adressdatens�tze aktuell zu halten." "aus, für die Ddclient die IP-Adressdatensätze aktuell halten soll." > > #. Type: error > #. Description > #: ../ddclient.templates:16001 > msgid "Empty host list" > msgstr "Leere Rechnerliste" > > #. Type: error > #. Description > #: ../ddclient.templates:16001 > msgid "" > "The list of host names managed under your account is empty when retrieved " > "from the dynamic DNS service website." > msgstr "" > "Die Liste der mit Ihrem Konto verwalteten Rechnernamen ist leer, wenn sie " > "von der Website des dynamischen DNS-Dienstes heruntergeladen wird." > > #. Type: error > #. Description > #: ../ddclient.templates:16001 > msgid "" > "You may have provided an incorrect username or password, or the online " > "account may have no host names configured." > msgstr "" > "Es k�nnte sein, dass Sie nicht korrekte Benutzernamen oder Passw�rter " > "angegeben haben oder im Online-Konto k�nnten keine Rechnernamen konfiguriert > " > "worden sein." "... sein, dass Sie keinen korrekten Benutzernamen oder kein korrektes Passwort angegeben haben oder im Online-Konto keine Rechnernamen konfiguriert worden sind." Matthias -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org