...diesmal mit Anhang. Chris
# Translation of sdic debconf templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2007 # and Chris Leick <c.le...@vollbio.de>, 2009. # This file is distributed under the same license as the sdic package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sdic 2.1.3-17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: s...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-17 09:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-20 14:32+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.le...@vollbio.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:2001 msgid "Use the edict version of the English-Japanese dictionary?" msgstr "Die Edict-Version des Englisch-Japanisch-Wörterbuchs verwenden?" #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:2001 msgid "" "Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-gene95 version " "of the Japanese-English dictionary is encouraged." msgstr "" "Die Wahl dieser Option wird nicht empfohlen. Sie werden aufgefordert, die " "Sdic-Gene95-Version des Japanisch-Englisch-Wörterbuchs zu verwenden." #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:2001 msgid "" "However, if you don't want to install that package and still want to use " "such a dictionary, you can select this option and use the edict version." msgstr "" "Falls Sie allerdings dieses Paket nicht installieren und dennoch so ein " "Wörterbuch verwenden wollen, können Sie diese Option wählen und die Edict-" "Version verwenden." #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-gene95.templates:4001 msgid "Generate an index for the English-Japanese dictionary?" msgstr "Einen Index für das Englisch-Japanisch-Wörterbuch verwenden?" #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-gene95.templates:4001 msgid "" "If you have installed the sufary package, you can have an index for the " "English-Japanese dictionary." msgstr "" "Falls Sie das Sufary-Paket installiert haben, können Sie einen Array-Index " "für das Englisch-Japanisch-Wörterbuch erhalten." #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-edict.templates:4001 #: ../sdic-gene95.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001 msgid "" "This will greatly improve the word searching speed. The index size is about " "ten MB." msgstr "" "Dies wird die Geschwindigkeit der Wörtersuche stark verbessern. Die Index-" "GröÃe ist über zehn MB." #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001 msgid "Generate an index for the Japanese-English dictionary?" msgstr "Einen Index für das Japanisch-Englisch-Wörterbuch erstellen?" #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001 msgid "" "If you have installed the sufary package, you can have an index for the " "Japanese-English dictionary." msgstr "" "Falls Sie das Sufary-Paket installiert haben, können Sie einen Array-Index " "für das Japanisch-Englisch-Wörterbuch erhalten." #. Type: string #. Description #: ../sdic-eijiro.templates:2001 msgid "EIJIRO media/file location:" msgstr "EIJIRO Medium-/Datei-Ort:" #. Type: string #. Description #: ../sdic-eijiro.templates:2001 msgid "Please specify the directory containing the EIJIRO dictionary files." msgstr "" "Bitte geben Sie das Verzeichnis an, das die EIJIRO-Wörterbuchdateien " "enthält." #. Type: string #. Description #: ../sdic-eijiro.templates:2001 msgid "" "The default setting is appropriate if the EIJIRO CD-ROM is mounted on /media/" "cdrom." msgstr "" "Die Standardeinstellung ist angemessen, wenn die EIJIRO-CD-ROM auf " "/media/cdrom eingehängt ist." #. Type: string #. Description #: ../sdic-gene95.templates:2001 msgid "Directory for the GENE95 archive file:" msgstr "Wörterbuch für die GENE95-Archivdatei:" #. Type: string #. Description #: ../sdic-gene95.templates:2001 msgid "" "Please specify the directory containing the GENE95 archive file. This " "directory must be owned by root." msgstr "" "Bitte geben Sie das Verzeichnis an, das die Gene95-Archivdatei enthält. " "Dieses Verzeichnis muss Root gehören." #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-gene95.templates:3001 msgid "Use the GENE95 version of the Japanese-English dictionary?" msgstr "Die GENE95-Version des Japanisch-Englisch-Wörterbuchs verwenden?" #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-gene95.templates:3001 msgid "" "Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-edict version " "of the Japanese-English dictionary is encouraged." msgstr "" "Die Wahl dieser Option wird nicht empfohlen. Sie werden aufgefordert, die " "Sdic-Edict-Version des Japanisch-Englisch-Wörterbuchs zu verwenden." #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-gene95.templates:3001 msgid "" "However, if you don't want to install that package and still want to use " "such a dictionary, you can select this option and use the GENE95 version." msgstr "" "Falls Sie allerdings dieses Paket nicht installieren und dennoch so ein " "Wörterbuch verwenden wollen, können Sie diese Option wählen und die " "GENE95-Version verwenden." #~ msgid "" #~ "It is recommended decline this option and use the sdic-gene95 version of " #~ "the English-Japanese dictionary." #~ msgstr "" #~ "Es wird empfohlen, diese Option abzulehnen und die Sdic-gene95-Version " #~ "des Englisch-Japanisch-W�rterbuchs zu verwenden." #~ msgid "gene95 archive file location:" #~ msgstr "Ort der Gene94-Archivdatei:"