Das sollte wohl an die Liste gehen:
Begin forwarded message: Date: Thu, 27 Nov 2008 10:10:32 +0100 From: Chris Leick <[EMAIL PROTECTED]> To: Holger Wansing <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: [RFR] po://nmap/de.po Holger Wansing schrieb: > Helge Kreutzmann wrote: > >>> #: /home/adriano/umit/zenmapGUI/MainWindow.py:327 >>> msgid "The given scan has unsaved changes.\n" >>> msgstr "Der gegebene Scan hat nicht gespeicherte Ã�nderungen\n" >>> >> s/\n/.\n/ >> Der Satz klingt auch noch etwas holprig, mir fällt aber spontan nichts >> besseres ein. >> > > Dieser Scan hat nicht-gespeicherte Änderungen. > Klingt gut. Werde das mal so einbauen. >>> #: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:62 >>> msgid "Debug level:" >>> msgstr "Fehlersucheniveau" >>> >> s/Fehlersucheniveau/Fehlersuchiveau:/ (Achtung, zwei Änderungen) >> > > Aber eine Änderung zu viel: Fehlersuchniveau (das n von niveau > fehlt). Allerdings finde ich dieses Wort nicht wirklich toll. > "Intensivität der Fehlersuche" ? > Dann aber eher Intensität. Mir fiel eben noch "Tiefe der Fehlersuche" ein. Was meint Ihr? >>> #: /home/adriano/umit/zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:75 >>> msgid "Hosts up:" >>> msgstr "Eingeschaltete Rechner" >>> > > Vielleicht besser "Verfügbare Rechner:" ? > Nur weil der Rechner eingeschaltet ist, heißt das noch nicht, dass > er auch im Netz "vorhanden" ist (die Netzwerk-Schnittstelle könnte > z.B. down sein). > > Stimmt. Das ist genauer. Chris -- ============================================================== Created with Sylpheed 2.3.0 under DEBIAN GNU/LINUX 4.0 Etch http://counter.li.org/, Registered LinuxUser #311290 ============================================================= -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]