Im DDTSS diskutieren wir gerade wie man Text in Übersetzungen
hervorhebt, also _in etwa so_, oder *auch so*.
Hier der Link zu dem Paket :
http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/de/forreview/foomatic-filters-ppds?1226604671

Ich finde wir sollten eine einheitliche Lösung finden. Ich finde _ _ am
sinnvollsten, obwohl * * natürlich auch gut ist.  
Was meint ihr? Habt ihr schonmal was mit Hervorhebung übersetzt, bzw.
worauf sollten wir uns einigen?

-- 
Julian Aloofi <[EMAIL PROTECTED]>

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil

Antwort per Email an