Hallo, anbei die Vorlage für Silc-Server. Die Zeichenketten sind sehr kurz und wiederholen sich von der Struktur, gerade deshalb könnte sich natürlich ein Fehler eingeschliechen haben - somit wie üblich mit der bitte um Verbesserungsvorschläge.
Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# debconf templates for silc-server. # Copyright (C) 2007 Jérémy Bobbio <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the silc-server package. # # Translation of silc-server debconf templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # This file is distributed under the same license as the silc-server package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: silc-server 1.1~beta1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-09-17 21:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-10 21:31+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "silcd server name:" msgstr "Silcd Servername:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Please enter the name of the SILC server (e.g. \"Our SILC server\")." msgstr "" "Bitte geben Sie den Namen des SILC-Servers ein (z.B. »Unser SILC-Server«)." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "silcd hostname:" msgstr "Silcd-Rechnername:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please enter the hostname (or the IP address) of the SILC server (e.g. silc." "example.org)." msgstr "" "Bitte geben Sie den Rechnernamen (oder die IP-Adresse) des SILC-Servers ein " "(z.B. silc.example.org)." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "silcd administrator real name:" msgstr "Echter Name des Silcd-Administrators:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please enter the real name of the operator running the SILC server (e.g. " "\"J. Random Operator\")." msgstr "" "Bitte geben Sie den echten Namen des Operators des SILC-Servers ein (z.B. " "»Emil Betreiber«)." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 ../templates:4001 ../templates:5001 ../templates:6001 msgid "This field may be left empty." msgstr "Dieses Feld kann leer gelassen werden." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "silcd administrator email address:" msgstr "E-Mail-Adresse des Silcd-Administrators:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please enter the email address of the operator running the SILC server (e.g. " "[EMAIL PROTECTED])." msgstr "" "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse des Operators des SILC-Servers ein (z.B. " "[EMAIL PROTECTED])." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "silcd organization:" msgstr "Silcd-Organisation:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please enter the organization running the SILC server (e.g. \"Our " "Organization\")." msgstr "" "Bitte geben Sie die Organisation ein, die diesen SILC-Server betreibt (z.B. " "»Unsere Organisation«)." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "silcd location:" msgstr "Silcd-Standort:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Please enter the country where the SILC server is located." msgstr "Bitte geben Sie das Land ein, in dem sich der SILC-Server befindet." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "silcd administrator nickname:" msgstr "Spitzname des Silcd-Administrators" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please enter the nickname of the administrator of the SILC server." msgstr "Bitte geben Sie den Spitznamen des Administrators des SILC-Servers an." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The administrator will need to use this nickname in order to authenticate." msgstr "" "Der Administrator muss diesen Spitznamen verwenden, um sich zu " "authentifizieren." #. Type: password #. Description #: ../templates:8001 msgid "silcd administrator passphrase:" msgstr "Mantra des Silcd-Administrators:" #. Type: password #. Description #: ../templates:8001 msgid "Please enter the passphrase for the SILC server administrator." msgstr "" "Bitte geben Sie das Mantra (die Passphrase) des Administrators des SILC-" "Servers ein." #. Type: password #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "The administrator will need to use this passphrase in order to authenticate." msgstr "" "Der Administrator wird dieses Mantra zur Authentifizierung benötigen." #. Type: password #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Please note that it will be stored in an unencrypted form in a configuration " "file." msgstr "" "Bitte beachten Sie, dass das Mantra unverschlüsselt in einer " "Konfigurationsdatei gespeichert wird."
signature.asc
Description: Digital signature