Hallo,
On Thu, Sep 02, 2004 at 05:14:58PM +0200, Sabine Hahn wrote:
> ich bin neu hier und hätte da mal eine Frage:

Wilkommen im Übersetzungteam!

> Gilt bei den Übersetzungen der Paketbeschreibungen neue oder alte 
> Rechtschreibung? Ich hatte in einer Paketbeschreibung "des weiteren" (alte 
> RS) auf "des Weiteren" (neue RS) geändert und habe heute prompt zweimal 
> den gleichen Änderungswunsch zu "des weiteren" zurückbekommen. Und das, 
> obwohl im gleichen Text "angepasst" (neue RS) statt "angepaßt" (alte RS) 
> steht.
> Was gilt denn jetzt? Ich kann durchaus beides, aber sollte ein Text nicht 
> in sich konsistent sein?

Für die Webseiten gilt derzeit die neue Rechtschreibung, was
allerdings nicht ganz unumstritten ist, aber von der Mehrheit getragen
wird. 

Bei allen anderen Texten würde ich sagen, daß es im Ermessen des
Autors liegt, nur konsistent sollte es schon sein, da hast Du Recht.
Im Zweifelsfalle wohl die neue Rechtschreibung. 

Ich würde vorschlagen, Du fügst der Paketbeschreibung ein Kommentar
(mit # am Anfang der Zeile) hinzu, mit der Bitte, sich für eine
Rechtschreibung zu entscheiden (und den von Dir entdeckten
Inkonsitenzen).

Grüße

       Helge

-- 
Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys.               [EMAIL PROTECTED]
  gpg signed mail preferred    gpg-key: finger [EMAIL PROTECTED]
    64bit GNU powered                  http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
       Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/

Attachment: pgpDeHA0nUwoD.pgp
Description: PGP signature

Antwort per Email an