Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 06/11/2024 : >Deux espaces insécables pour p. ex.
Corrigé, merci. https://salsa.debian.org/installer-team/d-i/blob/master/packages/po/sublevel2/fr.po Baptiste
diff --git a/packages/po/sublevel2/fr.po b/packages/po/sublevel2/fr.po index cf2b94a9bb..e60940ab9c 100644 --- a/packages/po/sublevel2/fr.po +++ b/packages/po/sublevel2/fr.po @@ -8,21 +8,21 @@ # Philippe Batailler <philippe.batail...@free.fr>, 2002-2004. # Michel Grentzinger <mic.gre...@online.fr>, 2003-2004. # Christian Perrier <bubu...@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. -# Baptiste Jammet <bapti...@mailoo.org>, 2019, 2020, 2022. +# Baptiste Jammet <bapti...@mailoo.org>, 2019, 2020, 2022, 2024. # bubu <bu...@no-log.org>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-09 20:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-11 09:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-05 22:20+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <bapti...@mailoo.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" "Language: fr\n" #. Type: multiselect @@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr "Schéma de partitionnement des petits disques (<10 Go)" #. :sl2: #: ../partman-auto-lvm.templates:11001 ../partman-partitioning.templates:5001 #: ../partman-partitioning.templates:10001 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Hint: \"max\" can be used as a shortcut to specify the maximum size, or " #| "enter a percentage (e.g. \"20%\") to use that percentage of the maximum " @@ -3412,7 +3412,9 @@ msgid "" msgstr "" "Il est possible d'utiliser « max » comme méthode simplifiée pour choisir la " "taille maximale ou d'indiquer un pourcentage (p. ex. « 20% ») pour utiliser " -"ce pourcentage de la taille maximale." +"ce pourcentage de la taille maximale. Les tailles de partitions peuvent être " +"indiquées en unités décimales (p. ex. MB ou GB) ou en unités binaires (p. ex " +"GiB ou TiB)." #. Type: error #. Description @@ -3894,10 +3896,9 @@ msgstr "/home - répertoires personnels des utilisateurs" #. in single-byte languages) including the initial path #. :sl2: #: ../partman-basicfilesystems.templates:13001 -#, fuzzy #| msgid "/tmp - temporary files" msgid "/tmp - temporary files (default: tmpfs)" -msgstr "/tmp - fichiers temporaires" +msgstr "/tmp - fichiers temporaires (tmpfs par défaut)" #. Type: select #. Choices @@ -5453,7 +5454,6 @@ msgstr "" #. Description #. :sl2: #: ../user-setup-udeb.templates:8001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Note that you may create it later (as well as any additional account) by " #| "typing 'adduser <username>' as root, where <username> is an username, "
pgpUzZoTq6jk0.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP