Bonjour, Le 06/11/24 11:55 bubub a écrit : > Voici une proposition de mise à jour de ce fichier, Suggestions. Amicalement
-- Jean-Paul
--- systemd.1.po.orig 2024-11-06 13:12:27.487321119 +0100 +++ systemd.1.po 2024-11-06 13:42:59.325825238 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.23.1\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-03 07:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-06 11:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-06 13:42+0100\n" "Last-Translator: bubu <bu...@no-log.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -36,9 +36,9 @@ msgid "systemd" msgstr "systemd" -#. ----------------------------------------------------------------- -#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * -#. ----------------------------------------------------------------- +#. ----------------------------------------------------------------- +#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * +#. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed @@ -220,14 +220,14 @@ "programmable au moment de l'exécution\\&. Les unités peuvent avoir " "différents états décrits dans la table ci-dessous\\&. Prenez en compte que " "les divers types d'unités peuvent avoir un certain nombre de sous-états " -"supplémentaires qui sont mappés dans les états généraux d'unités décrits " +"supplémentaires qui sont mappés dans les états généraux d'unités décrits " "ici\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "B<Table\\ \\&1.\\ \\&Unit ACTIVE states>" -msgstr "B<Table\\ \\&1.\\ \\&états ACTIVE des unités>" +msgstr "B<Table\\ \\&1.\\ \\&états d’ACTIVITÉ des unités>" #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -276,7 +276,7 @@ #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Started, bound, plugged in, \\&..., depending on the unit type\\&." -msgstr "Démarrée, liée, branchée,\\&..., suivant le type d'unité\\&" +msgstr "Démarrée, liée, branchée,\\&..., suivant le type d'unité\\&." #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -290,7 +290,7 @@ #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Stopped, unbound, unplugged, \\&..., depending on the unit type\\&." -msgstr "Stoppée, déliée, débranchée,\\&..., suivant le type d'unité\\&." +msgstr "Stoppée, non liée, débranchée,\\&..., suivant le type d'unité\\&." #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -304,7 +304,7 @@ #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Similar to B<inactive>, but the unit failed in some way (process returned error code on exit, crashed, an operation timed out, or after too many restarts)\\&." -msgstr "Similaire à B<inactive>, mais l'unité a échoué quelquepart (processus renvoyant une erreur, plantage, opération expirée, ou après trop de redémarrages)\\&." +msgstr "Similaire à B<inactive>, mais l'unité a échoué quelque part (processus renvoyant un code d’erreur, plantage, opération expirée ou après trop de redémarrages)\\&." #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -318,7 +318,7 @@ #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Changing from B<inactive> to B<active>\\&." -msgstr "Modifier B<inactive> en B<active>\\&." +msgstr "Modification d’B<inactive> en B<active>\\&." #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -332,7 +332,7 @@ #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Changing from B<active> to B<inactive>\\&." -msgstr "Modifier B<active> en B<inactive>\\&." +msgstr "Modification d’B<active> en B<inactive>\\&." #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -346,7 +346,7 @@ #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Unit is B<inactive> and a maintenance operation is in progress\\&." -msgstr "L'unité est B<inactive> et une opération de maintenance est en cours\\&." +msgstr "L'unité est B<inactive> et une opération d’entretien est en cours\\&." #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -360,7 +360,7 @@ #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Unit is B<active> and it is reloading its configuration\\&." -msgstr "L'unité est B<active> et est entrain de recharger sa configuration\\&." +msgstr "L'unité est B<active> et est en cours de recharge de configuration\\&." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide