Bonjour, Le lundi 19 février 2024 à 12:39 +0100, Lucien Gentis a écrit : > Le 19/02/2024 à 00:18, Jean-Pierre Giraud a écrit : > > Bonjour, > > Voici la proposition de traduction d'une nouvelle page de manuel. Merci > Détails et suggestions > Amicalement > Lucien Nouvel envoi avec les corrections suggérées par Lucien. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. Amicalement, jipege
# French translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Jean-Pierre Giraud <jean-pierregir...@neuf.fr>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 18:31+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregir...@neuf.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "sane-hp3500" msgstr "sane-hp3500" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "13 Jul 2008" msgstr "13 juillet 2008" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SANE Scanner Access Now Easy" msgstr "SANE Scanner Access Now Easy" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOM" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "sane-hp3500 - SANE backend for Hewlett-Packard ScanJet 3500 series scanners" msgstr "" "sane-hp3500 — Dorsal de SANE pour les scanners Hewlett-Packard de la série " "ScanJet 3500" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B<sane-hp3500> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) " "backend that provides access to the following Hewlett-Packard USB flatbed " "scanners:" msgstr "" "La bibliothèque B<sane-hp3500> implémente un dorsal de SANE (Scanner Access " "Now Easy) qui fournit l'accès aux scanners à plat USB de Hewlett-Packard " "suivants :" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "ScanJet 3500C" msgstr "ScanJet 3500C" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "ScanJet 3530C" msgstr "ScanJet 3530C" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "ScanJet 3570C" msgstr "ScanJet 3570C" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If you own a scanner other than the ones listed above that works with this " "backend, please let us know this by sending the scanner's exact model name " "and the USB vendor and device ids (e.g. from I</proc/bus/usb/devices>, " "B<sane-find-scanner (1)> or syslog) to us. Even if the scanner's name is " "only slightly different from the models mentioned above, please let us know." msgstr "" "Si vous possédez un scanner autres que ceux listés ci-dessus qui " "fonctionnent avec ce dorsal, faites-le-nous savoir en envoyant le nom exact " "du modèle de scanner, les identifiants du fabricant USB et du périphérique " "(par exemple à partir de I</proc/bus/usb/devices>), de B<sane-find-scanner " "(1)> ou du syslog). Même si le nom du scanner n'est que légèrement différent " "de celui des modèles mentionnés ci-dessus, dites-le-nous." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CONFIGURATION" msgstr "CONFIGURATION" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "None required." msgstr "Non requise." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "FICHIERS" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "I</usr/lib/sane/libsane-hp3500.a>" msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-hp3500.a>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The static library implementing this backend." msgstr "La bibliothèque statique qui implémente ce dorsal." #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "I</usr/lib/sane/libsane-hp3500.so>" msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-hp3500.so>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The shared library implementing this backend (present on systems that " "support dynamic loading)." msgstr "" "La bibliothèque partagée qui implémente ce dorsal (présente sur les systèmes " "qui prennent en charge le chargement dynamique)." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "ENVIRONNEMENT" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B<SANE_DEBUG_HP3500> If the library was compiled with debug support enabled, " "this environment variable controls the debug level for this backend. Higher " "debug levels increase the verbosity of the output." msgstr "" "B<SANE_DEBUG_HP3500> Si la bibliothèque a été compilée avec la prise en " "charge du débogage activée, cette variable d'environnement contrôle le " "niveau de débogage pour ce dorsal. Les niveaux de débogage les plus élevés " "accroissent la verbosité de la sortie." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Example: export SANE_DEBUG_HP3500=4" msgstr "Exemple : export SANE_DEBUG_HP3500=4" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<sane>(7), B<sane-usb>(5)," msgstr "B<sane>(7), B<sane-usb>(5)," #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<http://projects.troy.rollo.name/rt-scanners/>" msgstr "I<http://projects.troy.rollo.name/rt-scanners/>" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTEUR" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Troy Rollo E<lt>I<s...@troy.rollo.name>E<gt>" msgstr "Troy Rollo E<lt>I<s...@troy.rollo.name>E<gt>" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-hp3500.a>" msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-hp3500.a>" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-hp3500.so>" msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-hp3500.so>" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-hp3500.a>" msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-hp3500.a>" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-hp3500.so>" msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-hp3500.so>"
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part