Bonjour, Le 18/01/2022 à 13:42, Grégoire Scano a écrit :
Quelques suggestions; J'ai mis iotcl au singulier : la règle générale en français est que les abréviations ne prennent pas la marque du pluriel et au masculin ioctl = contrôle d'entrée/sortie.Bonjour,On 1/17/22 16:10, Md wrote:un détail en ligne 349: ".............indiquer un nombre d'intervalleS......"On 1/17/22 19:07, bu...@no-log.org wrote:suggestions,merci Daniel et bubu, intégrés. Merci d'avance pour vos relectures, Grégoire
Amicalement, jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/manpage-fr_man4/wavelan.4/wavelan.4.po 2022-01-18 13:40:30.000000000 +0100 +++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/manpage-fr/manpage-fr_man4/wavelan.4/wavelan.4_jpg.po 2022-01-22 01:14:41.702601738 +0100 @@ -112,10 +112,10 @@ "device name will be reported in the kernel log file with the MAC address, " "NWID, and frequency used by the card." msgstr "" -"I<wavelan> est un pilote de périphérique bas niveau pour les adaptateurs " +"I<wavelan> est le pilote de périphérique bas niveau pour les adaptateurs " "Ethernet sans fil B<WaveLAN ISA> de NCR/AT&T/Lucent et B<RoamAbout DS> de " "Digital (DEC). Ce pilote est disponible sous forme de module ou peut être " -"compilé directement dans le noyau. Il gère des cartes multiples (jusqu'à 4), " +"compilé directement dans le noyau. Il gère des cartes multiples (jusqu'à 4), " "sous ses deux formes, et associe à chaque carte trouvée le périphérique " "Ethernet disponible (eth0 ... eth#), sauf si l'on réclame explicitement un " "nom de périphérique précis (voir plus bas). Le nom du périphérique sera " @@ -251,7 +251,7 @@ "availability depends on the regulations..." msgstr "" "Pour les cartes 2.4\\ GHz 2.00, vous pouvez définir la fréquence en " -"utilisant l'un des 10 canaux prédéfinis (I<2.412,> I<2.422, 2.425, 2.4305, " +"utilisant l'un des 10 canaux prédéfinis (I<2.412,> I<2.422, 2.425, 2.4305, " "2.432, 2.442, 2.452, 2.460, 2.462> ou I<2.484>) ou en indiquant directement " "sa valeur. La fréquence est changée immédiatement et de façon permanente. La " "disponibilité des fréquences varie en fonction des réglementations en " @@ -271,7 +271,7 @@ "Set a list of MAC addresses in the driver (up to 8) and get the last quality " "of link for each of those (see B<iwspy>(8))." msgstr "" -"On peut fournir une liste d'adresses MAC (jusqu'à 8) au pilote, et obtenir " +"On peut fournir une liste d'adresses MAC (jusqu'à 8) au pilote, et obtenir " "la dernière valeur de qualité de liaison pour chacune d'entre elles. " "Consultez B<iwspy>(8)." @@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "" "I<status> est la valeur d'état renvoyée par le modem. I<Link quality> " "correspond à la qualité de la modulation (direct sequence spread spectrum) " -"[max = 16]. I<Level> et I<Noise> correspondent aux niveaux de signal et de " -"bruit [max\\ =\\ 64]. Les compteurs I<crypt discarded packet> et I<misc " +"[max\\ =\\ 16]. I<Level> et I<Noise> correspondent aux niveaux de signal et " +"de bruit [max\\ =\\ 64]. Les compteurs I<crypt discarded packet> et I<misc " "discarded packet> ne sont pas encore implémentés." #. type: SS @@ -303,15 +303,15 @@ #: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Private ioctl" -msgstr "Ioctls privées" +msgstr "Ioctl privés" #. type: Plain text #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed msgid "You may use B<iwpriv>(8) to manipulate private ioctls." msgstr "" -"Vous pouvez utiliser B<iwpriv>(8) pour manipuler les requêtes d'ioctls " -"privées." +"Vous pouvez utiliser B<iwpriv>(8) pour manipuler les requêtes d'ioctl " +"privés." #. type: SS #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -347,7 +347,7 @@ "value and standard deviation of the signal level." msgstr "" "Cette fonctionnalité permet d'indiquer un nombre d'intervalles dans les " -"signaux de niveaux, et de compter le nombre de paquets reçus dans chacun des " +"niveaux de signaux et de compter le nombre de paquets reçus dans chacun des " "ces intervalles. Cette distribution permet de calculer une moyenne et un " "écart type pour le niveau de signal." @@ -450,7 +450,7 @@ "device name will be reported in the kernel log file with the MAC address, " "NWID and frequency used by the card." msgstr "" -"I<wavelan> est un pilote de périphérique bas niveau pour les adaptateurs " +"I<wavelan> est le pilote de périphérique bas niveau pour les adaptateurs " "Ethernet sans fil B<WaveLAN ISA> de NCR/AT&T/Lucent et B<RoamAbout DS> de " "Digital (DEC). Ce pilote est disponible sous forme de module ou peut être " "compilé directement dans le noyau. Il gère des cartes multiples (jusqu'à 4), " @@ -485,15 +485,15 @@ "device name will be reported in the kernel log file with the MAC address, " "NWID and frequency used by the card." msgstr "" -"I<wavelan> est un pilote de périphérique bas niveau pour les adaptateurs " +"I<wavelan> est le pilote de périphérique bas niveau pour les adaptateurs " "Ethernet sans fil B<WaveLAN ISA> de NCR/AT&T/Lucent et B<RoamAbout DS> de " "Digital (DEC). Ce pilote est disponible sous forme de module ou peut être " -"compilé directement dans le noyau. Il gère des cartes multiples (jusqu'à " +"compilé directement dans le noyau. Il gère des cartes multiples (jusqu'à " "4), sous ses deux formes, et associe à chaque carte trouvée le périphérique " "Ethernet disponible (eth0 ...eth#), sauf si l'on réclame explicitement un " "nom de périphérique précis (voir plus bas). Le nom du périphérique sera " "mentionné dans le fichier de journalisation du noyau, avec son adresse MAC, " -"son NWID, et la fréquence utilisée par la carte." +"son NWID et la fréquence utilisée par la carte." #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-4 @@ -561,7 +561,7 @@ "availability depends on the regulations..." msgstr "" "Pour les cartes 2.4\\ GHz 2.00, vous pouvez définir la fréquence en " -"utilisant l'un des 10 canaux prédéfinis (I<2.412,> I<2.422, 2.425, 2.4305, " +"utilisant l'un des 10 canaux prédéfinis (I<2.412,> I<2.422, 2.425, 2.4305, " "2.432, 2.442, 2.452, 2.460, 2.462> ou I<2.484>) ou en indiquant directement " "sa valeur. La fréquence est changée immédiatement et de façon permanente. La " "disponibilité des fréquences varie en fonction des réglementations en "
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature