On 18/03/2021 15:48, bubu wrote: > bonjour, > > suggestions, > > amicalement, > > bubu > > Le 18/03/2021 à 12:22, Jean-Pierre Giraud a écrit : >> Bonjour, >> >> Le 18/03/2021 à 11:40, JP Guillonneau a écrit : >>> Bonjour, >>> >>> le jeudi 18 mars 10:42, Jean-Pierre Giraud a écrit : >>> >>>> Voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos >>>> relectures. >>>> Salsa étant cassé actuellement, je vous envoie l'original et la >>>> traduction. >>> Le diff est difficile à décompresser (deux fichiers de même nom) >>> >>> Suggestions. >>> >>> Amicalement. >>> >>> -- >>> Jean-Paul >>> >> Voici une version corrigé suivant les suggestions de Jean-Paul. Je >> renvoie les deux fichiers (mais avec deux noms différents). De nouvelles >> relectures ? >> Amicalement, >> jipege
Bonjour, une préférence en ligne 19: ".... nous avons clairement crû suffisamment pour avoir absolument besoin......" à la place de : " .... nous avons clairement crû suffisamment pour que nous ayons absolument besoin....." Amicalement.