Bonjour, suggestions.
Amicalement. -- Jean-Paul
--- comm.1.po 2020-02-15 23:59:57.000000000 +0100 +++ jp_comm.1.po 2020-02-16 11:25:11.173971580 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils manpages\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-16 21:21+01:00\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-15 23:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 11:25+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmeng...@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -81,7 +81,9 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input." -msgstr "Quand FICHIER1 ou FICHIER2 (pas les deux en même temps) vaut -, lire l'entrée standard." +msgstr "" +"Quand I<FICHIER1> ou I<FICHIER2> (pas les deux en même temps) vaut B<->, " +"lire l'entrée standard." #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -131,7 +133,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "suppress column 3 (lines that appear in both files)" msgstr "" -"supprimer la troisième colonne (les lignes qui apparaissent dans les 2 " +"supprimer la troisième colonne (les lignes qui apparaissent dans les deux " "fichiers)" #. type: TP @@ -146,8 +148,8 @@ "check that the input is correctly sorted, even if all input lines are " "pairable" msgstr "" -"vérifier que l'entrée est triée, même si toutes les lignes en entrée peuvent " -"être appairées" +"vérifier que l'entrée est bien triée, même si toutes les lignes dâentrée " +"peuvent être appairées" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -169,7 +171,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "separate columns with STR" -msgstr "séparer les colonnes avec CHAÃNE" +msgstr "séparer les colonnes avec I<CHAÃNE>" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -180,7 +182,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "output a summary" -msgstr "afficher une sortie" +msgstr "afficher un bilan" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -202,7 +204,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "display this help and exit" -msgstr "Afficher l'aide-mémoire et quitter" +msgstr "afficher l'aide-mémoire et quitter" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -213,7 +215,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "output version information and exit" -msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter" +msgstr "afficher le nom et la version du logiciel et quitter" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -238,7 +240,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "Print only lines present in both file1 and file2." msgstr "" -"N'afficher que les lignes présentes à la fois dans fichier1 et fichier2." +"n'afficher que les lignes présentes à la fois dans fichier1 et fichier2." #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -250,7 +252,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "Print lines in file1 not in file2, and vice versa." msgstr "" -"Afficher les ligne se trouvant dans fichier1 et pas dans fichier2, et " +"afficher les lignes se trouvant dans fichier1 et pas dans fichier2, et " "inversement." #. type: SH @@ -275,7 +277,7 @@ msgid "" "GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>" msgstr "" -"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/" +"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/" "E<gt>" #. type: Plain text @@ -299,7 +301,7 @@ "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" "Copyright \\(co 2019 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU " -"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" +"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -319,7 +321,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "join(1), uniq(1)" -msgstr "join(1), uniq(1)" +msgstr "B<join>(1), B<uniq>(1)" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron @@ -333,7 +335,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) comm invocation\\(aq" msgstr "" -"aussi disponible localement à lâaide de la commande : info \\(aq(coreutils) " +"aussi disponible localement à lâaide de la commande : info \\(aq(coreutils) " "comm invocation\\(aq" #. type: TH @@ -364,7 +366,7 @@ "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" "Copyright \\(co 2018 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU " -"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" +"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" #. type: Plain text #: debian-buster debian-unstable