Bonjour, suggestions.
Amicalement. -- Jean-Paul
--- mandos_1.8.5-1.po 2019-08-02 09:05:08.405713589 +0200 +++ jp_mandos_1.8.5-1.po 2019-08-02 09:32:26.963872302 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: mandos\n" "Report-Msgid-Bugs-To: man...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-27 21:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-02 09:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-02 09:32+0200\n" "Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.sc...@malloc.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr_FR\n" @@ -19,7 +19,7 @@ #. Description #: ../mandos.templates:1001 msgid "New client option \"key_id\" is REQUIRED on server" -msgstr "La nouvelle option de client « key_id » est NECESSAIRE sur le serveur" +msgstr "La nouvelle option de client « key_id » est NÃCESSAIRE sur le serveur" #. Type: note #. Description @@ -28,15 +28,15 @@ "A new \"key_id\" client option is REQUIRED in the clients.conf file, " "otherwise the client most likely will not reboot unattended. This option:" msgstr "" -"Une nouvelle option de client « key_id » est NECESSAIRE dans le fichier " -"clients.conf, autrement le client ne redémarrera probablement pas par lui " -"même. Cette option :" +"Une nouvelle option de client « key_id » est NÃCESSAIRE dans le fichier " +"clients.conf, autrement le client ne redémarrera probablement pas de lui-même. " +"Cette option :" #. Type: note #. Description #: ../mandos.templates:1001 msgid "key_id = <HEXSTRING>" -msgstr "key_id = <CHAINE HEXADECIMALE>" +msgstr "key_id = <CHAINE_HEXADÃCIMALE>" #. Type: note #. Description @@ -50,7 +50,7 @@ "doit être ajoutée dans le fichier /etc/mandos/clients.conf, juste avant " "l'option « fingerprint », pour chaque client Mandos. Vous devez éditer ce " "fichier et ajouter cette option pour tous les clients. Pour voir " -"l'identifiant de clef correcte pour chaque client, exécutez la commande (sur " +"l'identifiant de clef correct pour chaque client, exécutez la commande (sur " "chaque client) :" #. Type: note @@ -66,7 +66,7 @@ "Note: the clients must all also be using GnuTLS 3.6.6 or later; the server " "cannot serve passwords for both old and new clients!" msgstr "" -"Note : les clients doivent également tous utiliser GnuTLS 3.6.6 ou " +"Note : les clients doivent également tous utiliser GnuTLS 3.6.6 ou " "ultérieur ; le serveur ne peut pas servir des mots de passe pour des clients " "anciens et récents !" @@ -80,9 +80,9 @@ "needs to be added to this server, since this will now be used to identify " "the client to the server." msgstr "" -"Motif : Avec GnuTLS 3.6.6, Mandos a été contraint d'arrêter d'utiliser des " +"Motif : avec GnuTLS 3.6.6, Mandos a été contraint d'arrêter d'utiliser des " "clefs OpenPGP comme clefs de session TLS. Une nouvelle paire de clefs TLS " -"sera générée sur chaque client et sera utilisée comme identification, mais " +"sera générée pour chaque client et sera utilisée pour lâidentification, mais " "l'identifiant de la clef publique doit être ajouté à ce serveur, puisqu'il " "sera utilisé pour identifier le client auprès du serveur." @@ -90,7 +90,7 @@ #. Description #: ../mandos.templates:2001 msgid "Bad key IDs have been removed from clients.conf" -msgstr "Les identifiants de clef incorrects ont été supprimé de clients.conf" +msgstr "Les identifiants de clef incorrects ont été supprimés de clients.conf." #. Type: note #. Description @@ -100,14 +100,14 @@ "removed from /etc/mandos/clients.conf" msgstr "" "Les identifiants de clef incorrects, créés par un bogue dans le client " -"Mandos 1.8.0, ont été supprimés de /etc/mandos/clients.conf" +"Mandos 1.8.0, ont été supprimés de /etc/mandos/clients.conf." #. Type: note #. description #: ../mandos-client.templates:1001 msgid "New client option \"${key_id}\" is REQUIRED on server" msgstr "" -"La nouvelle option de client « ${key_id} » est NECESSAIRE sur le serveur" +"La nouvelle option de client « ${key_id} » est NÃCESSAIRE sur le serveur" #. Type: note #. description @@ -117,9 +117,9 @@ "file, otherwise this computer most likely will not reboot unattended. This " "option:" msgstr "" -"Une nouvelle option de client « key_id » est NECESSAIRE dans le fichier " +"Une nouvelle option de client « key_id » est NÃCESSAIRE dans le fichier " "clients.conf du serveur, autrement cette machine ne pourra pas redémarrer " -"par elle même. Cette option :" +"dâelle-même. Cette option :" #. Type: note #. description @@ -135,7 +135,7 @@ "mandos/clients.conf, right before the \"fingerprint\" option for this Mandos " "client. You must edit that file on that server and add this option." msgstr "" -"doit être ajoutée (toutes sur une seule ligne !) sur le serveur Mandos hôte, " +"doit être ajoutée (tout sur une seule ligne !) sur le serveur Mandos hôte, " "dans le fichier /etc/mandos/clients.conf, juste avant l'option " "« fingerprint » de ce client Mandos. Vous devez éditer ce fichier sur ce " "serveur et ajouter cette option." @@ -149,9 +149,9 @@ "identification, but the key ID of the public key needs to be added to the " "server, since this will now be used to identify the client to the server." msgstr "" -"Avec GnuTLS 3.6.6, Mandos a été contraint d'arrêter d'utiliser des clefs " +"Avec GnuTLS 3.6.6, Mandos a été contraint d'arrêter d'utiliser des clefs " "OpenPGP comme clefs de session TLS. Une nouvelle paire de clefs TLS a été " -"générée et sera utilisée comme identification, mais l'identifiant de la clef " +"générée et sera utilisée pour lâidentification, mais l'identifiant de la clef " "publique doit être ajouté au serveur, puisqu'il sera utilisé pour identifier " "le client auprès du serveur."