Bonjour, La traduction du prospectus Debian mérite une mise à jour.
(Excuse me for switching to english now...) The Debian flyer is available in 9 languages; it's been maintained for more than 15 years. It's being used for promoting Debian to a general audience, e.g. at free software conferences. This month there'll be a GNU/Linux Install Party in Algiers; it'd be very cool if we could offer an up to date translation to our friends in Algeria. See https://lists.debian.org/msgid-search/20170330064914.gd29...@beskar.mdcc.cx for background. The original english.tex was updated last month. The french translation (quoted below) was last updated in 2011. Both files are attached to this message. Thanks to larjona's efforts, the flyer sources are now maintained using git at https://anonscm.debian.org/git/debian-flyers/debian-flyers.git (and git+ssh://git.debian.org/git/debian-flyers/debian-flyers.git ). Please either commit updated translation there; or send it to me via email (I am not subscribed to this list). Merci beaucoup! Salut, Joost --------------------------------------------------------------- % Copyright (c) 2000,2002 Software in the Public Interest, Inc. % % This program is free software; you can redistribute it and/or modify % it under the terms of the GNU General Public License as published by % the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991. % % This program is distributed in the hope that it will be useful, % but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of % MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the % GNU General Public License for more details. % % You should have received a copy of the GNU General Public License % along with this program; if not, write to the Free Software % Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA. % translation-check translation="1.13" \selectlanguage{french} \def\MyRCS{\rcsInfo $Id: francaise.tex,v 1.14 2011/02/04 10:58:51 gismo Exp $} \def\Universal{Le système d'exploitation universel} \def\WhatIsDebianCaption{Qu'est-ce que Debian GNU/Linux?} \def\WhatIsDebian{ % Debian est un système d'exploitation libre pour votre ordinateur. Debian est actuellement basé sur le noyau Linux et inclut plus de 29000 paquets de logiciels et utilitaires, soit bien plus que n'importe quel autre système d'exploitation libre. Debian gère de nombreuses architectures, notamment les PCs 32 et 64 bits, ainsi que des portages expérimentaux GNU/kFreeBSD. Près de 1000 développeurs volontaires travaillent pour maintenir Debian à un haut niveau de qualité. % } \def\FreedomCaption{Liberté} \def\Freedom{ % Comme indiqué dans le ``Contrat Social Debian,'' Debian est entièrement composé de logiciels libres. La liberté d'un logiciel est la liberté d'utiliser ce dernier comme bon vous semble, de le partager avec vos amis, d'en lire et modifier le code source et de redistributer ces changements. % } \def\ContinuityCaption{Continuité} \def\Continuity{ % Le système de paquetage de Debian permet une migration facile vers de nouvelles versions de programmes sans exiger de réinstallation depuis zéro et sans écraser votre ancienne configuration. Les dépendances entre programmes sont gérées automatiquement: si un logiciel que vous voulez installer requiert un autre logiciel, le programme d'installation s'en occupera. Vous pouvez installer et mettre à jour en utilisant tous types de médias (tels que disquettes ou CD-ROMs) ou une connexion réseau. % } \def\SecurityCaption{Securité} \def\Security{ % Debian est sûr par défaut, et facilement adaptable au cas où une sécurité accrue est nécessaire. Il est facile d'installer un système Debian avec juste les logiciels nécessaires. Quand un problème de sécurité est trouvé, l'équipe de sécurité Debian fournit des logiciels corrigés, généralement dans les 48h. À l'aide du système de gestion de paquetages de Debian, il est donc très facile pour un administrateur inexpérimenté de se tenir à jour en ce qui concerne la sécurité. Ce service est gratuit pour tout le monde. % } \def\QualityCaption{Qualité} \def\Quality{ % Dû à l'engagement personnel des développeurs Debian, la qualité des paquetages est unique. Maintenir ce haut niveau de qualité est facilité par la Charte Debian, qui décrit exactement comment les logiciels empaquetés doivent se comporter et interagir avec le système. Un paquetage qui viole la Charte Debian ne sera pas inclus dans la version stable officielle de Debian. Une autre aide pour maintenir le niveau de qualité est le système de gestion de bogues de Debian, accessible à tout le monde. Debian ne cache pas les problèmes. Debian n'a aucune pression commerciale et ne sortira pas une nouvelle version qui pourrait être instable juste parce que le marché l'exige. % } \def\IncludedCaption{Inclus dans Debian GNU/Linux} \def\Included{ % En fait, la distribution Debian GNU/Linux complète consiste en plus de 7 DVDs, 44 CDs ou 2 disques Bluray. Ces supports contiennent uniquement les logiciels précompilés pour une architecture, sans compter les CDs des sources. Vous y trouverez: % } \def\Utilities{ % l'ensemble complet des utilitaires GNU, des éditeurs (Emacs, vi,~\dots), des clients réseaux (chat, partage de fichiers, \dots), des navigateurs web (y compris le navigateur Mozilla), des outils de sécurité (gpg, ssh, \dots), des clients e-mails, et tous les petits outils auxquels vous pourriez penser; % } \def\Networking{ % l'ensemble des protocoles réseaux (PPP, IPv4, IPv6, SMB, \dots); % } \def\Programming{ % des outils de développements pour les principaux langages de programmations, tels que: C, C++, ObjectiveC, Java, Python, Perl et pour d'autres moins connus; % } \def\Windowsystem{ % le système de fenêtrage X11 au complet, accompagné de dizaines de gestionnaires de fenêtres et des deux principaux environnements de bureau: GNOME, KDE ``Plasma Desktop and Applications'' et LXDE; % } \def\Documents{ % le système de préparation de document \TeX/\LaTeX\thinspace, des polices et outils PostScript\tm\ et Type1, l'interpréteur PostScript\tm\ Ghostscript\tm\ et un environnement de développement complet XML/SGML/HTML; % } \def\Graphics{ % GIMP, le Programme de Manipulation d'Images de GNU (une alternative libre à Photoshop\tm); % } \def\Office{ % un ensemble complet d'applications bureautiques, y compris la suite bureautique OpenOffice.org, Gnumeric et d'autres éditeurs WYSIWYG, calendriers; % } \def\Databases{ % des bases de données relationnelles comme PostgreSQL et MySQL, des outils de développement (serveurs d'applications et langages de scripts orientés serveurs); % } \def\KnowMoreCaption{Vous voulez en savoir plus?} \def\KnowMore{ % Visitez simplement \boxurl{http://www.debian.org/}. Pour plus d'informations ou de l'aide, vous pouvez joindre le canal IRC \#debian sur \boxurl{irc.debian.org} ou l'une des listes de diffusion de Debian. Pour ce faire, voire: \boxurl{http://www.debian.org/MailingLists/subscribe}. De plus, il y a de nombreux forums non officiels. % } \def\Install{ % Si vous désirez installer Debian GNU/Linux, vous pouvez télécharger les disquettes d'installation depuis \boxurl{ftp://ftp.debian.org/}, puis démarrer une installation par le réseau, ou commander (ou graver) des CDs Debian. Debian ne vend pas de CDs directement, mais fournit des images de CDs officielles que de nombreux vendeurs pressent et vendent. Pour les détails à propos des images de CD officielles, allez simplement à \boxurl{http://www.debian.org/CD/}. % } \def\MadeWith{ % Prospectus créé le \today avec \LaTeX\ sur un système Debian. % } \def\SponsoredBy{ % %L'impression de ce prospectus a été financée par %%Mitch ICT Solutions % } % URL du sponsor % \def\SponsorURL{http://www.credativ.de/} \def\SponsorURL{http://www.mitch-it.com/} % fichier EPS inclus dans le sous-répertoire sponsors/ % % Mitch ict has no nice .eps logo. If you'd like no logo to get printed, you'll have % to hack layout.tex. For now (and for cvs), just use the credativ logo. \def\SponsorLogo{credativ} ---------------------------------------------------------------------------------
% Copyright (c) 2000,2002 Software in the Public Interest, Inc. % % This program is free software; you can redistribute it and/or modify % it under the terms of the GNU General Public License as published by % the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991. % % This program is distributed in the hope that it will be useful, % but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of % MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the % GNU General Public License for more details. % % You should have received a copy of the GNU General Public License % along with this program; if not, write to the Free Software % Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA. % translation-check translation="1.13" \selectlanguage{french} \def\MyRCS{\rcsInfo $Id: francaise.tex,v 1.14 2011/02/04 10:58:51 gismo Exp $} \def\Universal{Le système d'exploitation universel} \def\WhatIsDebianCaption{Qu'est-ce que Debian GNU/Linux?} \def\WhatIsDebian{ % Debian est un système d'exploitation libre pour votre ordinateur. Debian est actuellement basé sur le noyau Linux et inclut plus de 29000 paquets de logiciels et utilitaires, soit bien plus que n'importe quel autre système d'exploitation libre. Debian gère de nombreuses architectures, notamment les PCs 32 et 64 bits, ainsi que des portages expérimentaux GNU/kFreeBSD. Près de 1000 développeurs volontaires travaillent pour maintenir Debian à un haut niveau de qualité. % } \def\FreedomCaption{Liberté} \def\Freedom{ % Comme indiqué dans le ``Contrat Social Debian,'' Debian est entièrement composé de logiciels libres. La liberté d'un logiciel est la liberté d'utiliser ce dernier comme bon vous semble, de le partager avec vos amis, d'en lire et modifier le code source et de redistributer ces changements. % } \def\ContinuityCaption{Continuité} \def\Continuity{ % Le système de paquetage de Debian permet une migration facile vers de nouvelles versions de programmes sans exiger de réinstallation depuis zéro et sans écraser votre ancienne configuration. Les dépendances entre programmes sont gérées automatiquement: si un logiciel que vous voulez installer requiert un autre logiciel, le programme d'installation s'en occupera. Vous pouvez installer et mettre à jour en utilisant tous types de médias (tels que disquettes ou CD-ROMs) ou une connexion réseau. % } \def\SecurityCaption{Securité} \def\Security{ % Debian est sûr par défaut, et facilement adaptable au cas où une sécurité accrue est nécessaire. Il est facile d'installer un système Debian avec juste les logiciels nécessaires. Quand un problème de sécurité est trouvé, l'équipe de sécurité Debian fournit des logiciels corrigés, généralement dans les 48h. À l'aide du système de gestion de paquetages de Debian, il est donc très facile pour un administrateur inexpérimenté de se tenir à jour en ce qui concerne la sécurité. Ce service est gratuit pour tout le monde. % } \def\QualityCaption{Qualité} \def\Quality{ % Dû à l'engagement personnel des développeurs Debian, la qualité des paquetages est unique. Maintenir ce haut niveau de qualité est facilité par la Charte Debian, qui décrit exactement comment les logiciels empaquetés doivent se comporter et interagir avec le système. Un paquetage qui viole la Charte Debian ne sera pas inclus dans la version stable officielle de Debian. Une autre aide pour maintenir le niveau de qualité est le système de gestion de bogues de Debian, accessible à tout le monde. Debian ne cache pas les problèmes. Debian n'a aucune pression commerciale et ne sortira pas une nouvelle version qui pourrait être instable juste parce que le marché l'exige. % } \def\IncludedCaption{Inclus dans Debian GNU/Linux} \def\Included{ % En fait, la distribution Debian GNU/Linux complète consiste en plus de 7 DVDs, 44 CDs ou 2 disques Bluray. Ces supports contiennent uniquement les logiciels précompilés pour une architecture, sans compter les CDs des sources. Vous y trouverez: % } \def\Utilities{ % l'ensemble complet des utilitaires GNU, des éditeurs (Emacs, vi,~\dots), des clients réseaux (chat, partage de fichiers, \dots), des navigateurs web (y compris le navigateur Mozilla), des outils de sécurité (gpg, ssh, \dots), des clients e-mails, et tous les petits outils auxquels vous pourriez penser; % } \def\Networking{ % l'ensemble des protocoles réseaux (PPP, IPv4, IPv6, SMB, \dots); % } \def\Programming{ % des outils de développements pour les principaux langages de programmations, tels que: C, C++, ObjectiveC, Java, Python, Perl et pour d'autres moins connus; % } \def\Windowsystem{ % le système de fenêtrage X11 au complet, accompagné de dizaines de gestionnaires de fenêtres et des deux principaux environnements de bureau: GNOME, KDE ``Plasma Desktop and Applications'' et LXDE; % } \def\Documents{ % le système de préparation de document \TeX/\LaTeX\thinspace, des polices et outils PostScript\tm\ et Type1, l'interpréteur PostScript\tm\ Ghostscript\tm\ et un environnement de développement complet XML/SGML/HTML; % } \def\Graphics{ % GIMP, le Programme de Manipulation d'Images de GNU (une alternative libre à Photoshop\tm); % } \def\Office{ % un ensemble complet d'applications bureautiques, y compris la suite bureautique OpenOffice.org, Gnumeric et d'autres éditeurs WYSIWYG, calendriers; % } \def\Databases{ % des bases de données relationnelles comme PostgreSQL et MySQL, des outils de développement (serveurs d'applications et langages de scripts orientés serveurs); % } \def\KnowMoreCaption{Vous voulez en savoir plus?} \def\KnowMore{ % Visitez simplement \boxurl{http://www.debian.org/}. Pour plus d'informations ou de l'aide, vous pouvez joindre le canal IRC \#debian sur \boxurl{irc.debian.org} ou l'une des listes de diffusion de Debian. Pour ce faire, voire: \boxurl{http://www.debian.org/MailingLists/subscribe}. De plus, il y a de nombreux forums non officiels. % } \def\Install{ % Si vous désirez installer Debian GNU/Linux, vous pouvez télécharger les disquettes d'installation depuis \boxurl{ftp://ftp.debian.org/}, puis démarrer une installation par le réseau, ou commander (ou graver) des CDs Debian. Debian ne vend pas de CDs directement, mais fournit des images de CDs officielles que de nombreux vendeurs pressent et vendent. Pour les détails à propos des images de CD officielles, allez simplement à \boxurl{http://www.debian.org/CD/}. % } \def\MadeWith{ % Prospectus créé le \today avec \LaTeX\ sur un système Debian. % } \def\SponsoredBy{ % %L'impression de ce prospectus a été financée par %%Mitch ICT Solutions % } % URL du sponsor % \def\SponsorURL{http://www.credativ.de/} \def\SponsorURL{http://www.mitch-it.com/} % fichier EPS inclus dans le sous-répertoire sponsors/ % % Mitch ict has no nice .eps logo. If you'd like no logo to get printed, you'll have % to hack layout.tex. For now (and for cvs), just use the credativ logo. \def\SponsorLogo{credativ}
% Copyright (c) 2000,2002 Software in the Public Interest, Inc. % % This program is free software; you can redistribute it and/or modify % it under the terms of the GNU General Public License as published by % the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991. % % This program is distributed in the hope that it will be useful, % but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of % MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the % GNU General Public License for more details. % % You should have received a copy of the GNU General Public License % along with this program; if not, write to the Free Software % Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA. \selectlanguage{english} \def\MyRCS{\rcsInfo $Id: english.tex,v 1.46 2017/02/16 04:48:33 joostvb Exp $} \def\Universal{The Universal Operating System} \def\WhatIsDebianCaption{What is Debian GNU/Linux?} \def\WhatIsDebian{ % Debian is a free operating system for your computer. Debian is currently based on the Linux kernel and includes more than 42,000 packages of utilities and applications. This is far more software than is available for any other Free operating system. Ten architectures and variants are supported, including 32-bit and 64-bit PCs. Since 1993, volunteer developers (currently more than 1,000) are working on maintaining Debian's high quality. % } \def\FreedomCaption{Freedom} \def\Freedom{ % As stated in the Debian Social Contract, Debian is comprised entirely of Free Software. By Free Software, we don't just mean zero cost, but also the Freedom to use it how and where you want, share it with your friends, read and modify the source code, and distribute those changes to other people. % } \def\ContinuityCaption{Continuity} \def\Continuity{ % The Debian packaging system permits a seamless transition to newer program versions without the requirement to begin a new installation from scratch, and it won't delete your old configuration files. Dependencies between programs are handled automatically: if a package which you want to install requires another package, the installer takes care of it. You can install and upgrade using BluRay discs, DVDs, CDROMs, USB sticks, or using a network connection, whatever suits you best. % } \def\SecurityCaption{Security} \def\Security{ % Debian is secure by default, and easily adjustable in case of really extreme security demands. It is easy to install a Debian system with just very little software. When a security problem is found, the Debian Security Team releases packages with backported security fixes, generally within 48 hours. With the help of the Debian package management system, it is therefore easy even for an inexperienced administrator to keep up to date with security. This service is available to anyone for free. % } \def\QualityCaption{Quality} \def\Quality{ % Thanks to the personal commitment of Debian developers, package quality is unequalled. Keeping this standard up is furthermore helped by the Debian Policy Manual, which describes exactly how packages should behave and interact with the system. A package which violates the policy will not be included in the official stable Debian release. Another aid in quality assurance is the open Debian bug tracking system. Debian does not hide problems. Debian has no commercial pressure and will not release a new and possibly unstable version just because the market requires it. % } \def\IncludedCaption{Included with Debian GNU/Linux} \def\Included{ % The complete Debian GNU/Linux distribution consists of at least 12 DVDs, 74 CDs or 3 BDs. These discs hold just the architecture-dependent precompiled binaries; the sources are available on separate media. Inside you'll find: % } \def\Utilities{ % the full set of GNU utilities, editors (Emacs, vi,~\ldots), network clients (chat, filesharing, ~\ldots), web browsers (including Chromium, as well as Firefox and other Mozilla products), privacy tools (gpg, ssh,~\ldots), email clients, and every little tool you can think of; % } \def\Networking{ % full set of network protocols (IPv4, IPv6, PPP, SMB network neighbourhood,~\ldots); % } \def\Programming{ % development tools for major programming languages like C, C++, C\#, Objective-C, Java, Python, Perl, PHP, Ruby, and many of the more obscure ones as well; % } \def\Windowsystem{ % the graphical X Window System, complete with dozens of window managers and the leading desktops: GNOME, MATE, KDE, Cinnamon, XFCE and LXDE. % } \def\Documents{ % the \TeX/\LaTeX\ document preparation system, PostScript\tm\ and Type1 fonts and tools, the Ghostscript PostScript\tm\ interpreter, and a complete XML/SGML/HTML development environment; % } \def\Graphics{ % GIMP, the GNU Image Manipulation Program (a free alternative to Photoshop\tm); % } \def\Office{ % a complete set of office applications, including the LibreOffice productivity suite, Gnumeric and other spreadsheets, WYSIWYG editors, calendars; % } \def\Databases{ % relational databases, like PostgreSQL, MySQL, MariaDB, and development tools (application servers, server side scripting languages). % } \def\KnowMoreCaption{Want to know more?} \def\KnowMore{ % Simply point your browser at \boxurl{http://www.debian.org/}. For more information or help you can join the IRC channel \#debian on \boxurl{irc.debian.org}, or one of the Debian mailing lists. See \boxurl{http://www.debian.org/MailingLists/subscribe} for instructions. Furthermore there are lots of unofficial user forums. % } \def\Install{ % To install Debian GNU/Linux, you can download a single install CD from \boxurl{http://www.debian.org/distrib/} and use it to start a network install; or order (or burn) some Debian DVDs/CDs. Debian does not sell media itself, but provides Official DVD/CD images that numerous vendors print and sell. For details about the Official DVD/CD images simply go to \boxurl{http://www.debian.org/CD/}. % } \def\MadeWith{ % % \today is from rcsInfo This flyer was made on \today\\ using \LaTeX\ and a Debian system. % } %\def\SponsoredBy{Printing of this flyer was sponsored by} \def\SponsoredBy{Printing of this flyer was made possible by your donations.} % for simple text, use \SponsorDonations in layout.tex % URL of the sponsor % \def\SponsorURL{http://www.credativ.de/} \def\SponsorURL{http://www.powercraft.nl/} % \def\SponsorURL{http://www.ffis.de/} % EPS file in sponsors/ subdirectory % \def\SponsorLogo{credativ} \def\SponsorLogo{powercraft} % \def\SponsorLogo{ffis-logo-color}
signature.asc
Description: Digital signature