Bonjour, On Fri, Oct 10, 2014 at 09:59:55AM +0200, Julien Patriarca wrote: > Bonjour, > > On Thu, Oct 09, 2014 at 08:14:12PM +0200, Christian PERRIER wrote: > > Quoting Julien Patriarca (leatherf...@debian.org): > > > Bonjour à tous, > > > > Une relecture. Plutôt de la reformulation un peu selon mes goûts. Et > > l'abandon d'"implémentation" qui est du jargon. > > > > > > Merci Christian pour cette relecture. Voici le fichier modifié. >
Je passe le fichier en LCFC.
# Translation of encfs debconf templates to french. # Copyright (C) 2014 French l1On team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the encfs package. # Julien Patriarca <leatherf...@debian.org>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: encfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: en...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-07 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-09 17:32+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <leatherf...@debian.org>\n" "Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: error #. Description #: ../encfs.templates:1001 msgid "Encfs security information" msgstr "Information de sécurité pour Encfs" #. Type: error #. Description #: ../encfs.templates:1001 msgid "" "According to a security audit by Taylor Hornby (Defuse Security), the " "current implementation of Encfs is vulnerable or potentially vulnerable to " "multiple types of attacks. For example, an attacker with read/write access " "to encrypted data might lower the decryption complexity for subsequently " "encrypted data without this being noticed by a legitimate user, or might use " "timing analysis to deduce information." msgstr "" "Selon un audit de sécurité mené par Taylor Hornby (Defuse Security), la " "version actuelle de Encfs est vulnérable ou potentiellement vulnérable à " "plusieurs types d'attaques. Par exemple, un attaquant qui aurait les droits " "en lecture/écriture sur les données chiffrées, pourrait baisser le niveau de " "complexité pour déchiffrer des données, sans qu'un utilisateur légitime ne " "s'en aperçoive, ou bien pourrait utiliser l'analyse temporelle pour " "récupérer des informations." #. Type: error #. Description #: ../encfs.templates:1001 msgid "" "Until these issues are resolved, encfs should not be considered a safe home " "for sensitive data in scenarios where such attacks are possible." msgstr "" "Tant que ces problèmes ne sont pas résolus, encfs ne devra pas être " "considéré comme un endroit sûr pour les données sensibles, dans les " "situations qui permettent ce type d'attaques."
signature.asc
Description: Digital signature