Bonjour, Le 28/01/2014 10:03, Cédric Boutillier a écrit :
Les pages de manuel d'e2fsprogs ont été mises à jour. Voici une proposition pour la mise à jour de leur traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Corrections et propositions après relecture du diff. Et quelques remarques :- Pour traduire « feature », tu utilise d'abord « fonctionalité » puis « caractéristique ». Je n'ai pas tout modifié mais ma préférence va au premier.
- J'ai un doute sur la traduction de « Dump the contents of the ext3 journal » en « Supprimer le contenu du journal d'un système ext3 » ^^^^^^^^^ J'avais en mémoire : dump = copier, afficher, récupérer ? - Aussi sur « an in-plave move » en « un mouvement en place » Baptiste.
--- fr.po 2014-01-29 09:43:05.386201800 +0100 +++ ./fr-bj.po 2014-01-29 09:43:05.760223200 +0100 @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "" "Les deuxième, troisième, quatrième systèmes de fichiers étendus (ou plus " "communément connus comme ext2, ext3, ext4) sont les systèmes de fichiers " -"Linux qui sont historiquement utilisés par défaut de " +"Linux qui sont historiquement utilisés par défaut dans de " "nombreuses distributions Linux. Ce sont des systèmes de fichiers " "généralistes qui ont été conçus pour être extensibles et bénéficier " "d'une compatibilité ascendante. En particulier, les systèmes prévus " @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "" "Cette fonctionnalité permet au système de fichiers d'être plus grand que " "2^32 blocs. Cette fonctionnalité est activée automatiquement si besoin, mais " -"il peut être utile de l'indiquer explicitement s'il est envisageable de " +"il peut être utile de l'indiquer explicitement s'il est envisagé de " "redimensionner le système de fichiers pour atteindre un nombre de blocs " "supérieur à 2^32, même si celui-ci était plus petit que ce seuil lors de sa " "création. Remarquez que des versions précédentes du noyau et de e2fsprogs ne " @@ -2289,7 +2289,7 @@ "block allocation and brings smaller fragmentation, especially for large " "files. The size can be specified using the B<-C option.>" msgstr "" -"Cette fonctionnalité ext4 active l'allocation de blocs par cluster, de sorte " +"Cette fonctionnalité d'ext4 active l'allocation de blocs par cluster, de sorte " "que l'unité d'allocation en nombre de blocs est une puissance de deux. Cela " "signifie que chaque bit de ce qui était traditionnellement connu comme la " "carte d'allocation de bloc indique maintenant si un cluster est utilisé ou " @@ -2351,7 +2351,7 @@ #| msgid "Allow more than 65000 subdirectories per directory." msgid "This ext4 feature allows more than 65000 subdirectories per directory." msgstr "" -"Cette fonctionnalité ext4 permet d'avoir plus de 65 000 sous-répertoires par " +"Cette fonctionnalité d'ext4 permet d'avoir plus de 65 000 sous-répertoires par " "répertoire." #. type: TP @@ -2372,7 +2372,7 @@ "file system. (Note: both B<extent> and B<extents> are accepted as valid " "names for this feature for historical/backwards compatibility reasons.)" msgstr "" -"Cette fonctionnalité ext4 permet la correspondance entre les numéros de " +"Cette fonctionnalité d'ext4 permet la correspondance entre les numéros de " "blocs logiques pour un inÅud particulier et les blocs physiques sur le " "périphérique de stockage qui seront stockés au moyen d'un arbre étendu, qui " "est une structure de données plus efficace que le schéma de bloc indirect " @@ -2399,7 +2399,7 @@ "features currently it currently needs, and the rest may be consumed by " "extended attributes." msgstr "" -"Cette caractéristique ext4 réserve une quantité précise de place dans chaque " +"Cette fonctionnalité d'ext4 réserve une quantité précise de place dans chaque " "inÅud pour les métadonnées étendues telles que les horodatages en " "nanosecondes et les temps de création de fichiers, même si le noyau actuel " "n'a pas besoin de tant de place. Sans cette caractéristique, le noyau va " @@ -2467,7 +2467,7 @@ "first block group of each \"flex_bg group\". The size of the flex_bg group " "can be specified using the B<-G> option." msgstr "" -"Cette caractéristique ext4 permet au groupe de métadonnées relatif au bloc " +"Cette fonctionnalité d'ext4 permet au groupe de métadonnées relatif au bloc " "(carte des allocations et table des inÅuds) soit placé n'importe où sur le " "périphérique de stockage. De plus, B<mke2fs> placera les données de ce " "groupe ensemble, à partir du premier bloc du groupe de chaque « groupe " @@ -2507,7 +2507,7 @@ #: C/man5/ext4.5:137 msgid "This ext4 feature allows files to be larger than 2 terabytes in size." msgstr "" -"Cette caractéristique ext4 permet d'avoir des fichiers plus grand que " +"Cette fonctionnalité d'ext4 permet d'avoir des fichiers plus grand que " "2 téraoctets." #. type: TP @@ -2569,9 +2569,9 @@ msgstr "" "Cette caractéristique est automatiquement activée par les noyaux récents " "lorsqu'un fichier plus grand que 2 gigaoctets est créé. Les noyaux très " -"anciens ne pouvaient par gérer de si grands fichiers, et cette " +"anciens ne pouvaient pas gérer de si grands fichiers, et cette " "caractéristique était utilisée pour éviter à ces noyaux de monter les " -"systèmes de fichiers qu'ils ne pouvaient comprendre." +"systèmes de fichiers qu'ils ne pouvaient pas comprendre." #. type: TP #: C/man5/ext4.5:174 @@ -2592,12 +2592,12 @@ "when doing an online resize and no more reserved space is available in the " "resize inode." msgstr "" -"Cette caractéristique ext4 permet de redimensionner les systèmes de fichiers " +"Cette fonctionnalité d'ext4 permet de redimensionner les systèmes de fichiers " "en ligne sans avoir besoin explicitement de réserver de la place pour " "l'augmentation de la taille des descripteurs de groupes de blocs. Cette " "méthode est aussi utilisée pour redimensionner les systèmes de fichiers qui " "font plus de 2^32 blocs. Il n'est pas recommandé d'activer cette " -"caractéristique lorsque de la création d'un système de fichiers, étant donné " +"caractéristique lors de la création d'un système de fichiers, étant donné " "que cette méthode alternative de stocker le descripteur de groupe de bloc va " "augmenter le temps nécessaire à monter le système de fichiers. Les noyaux " "récents peuvent automatiquement activer cette caractéristique si nécessaire " @@ -2621,7 +2621,7 @@ "protect the filesystem from being multiply mounted and is useful in shared " "storage environments." msgstr "" -"Cette caractéristique ext4 fournit une protection multiple de montage " +"Cette fonctionnalité d'ext4 fournit une protection multiple de montage " "(« MMP »). Cette fonctionnalité contribue à la protection du système de " "fichiers contre les montages multiples et est utile dans les environnements " "de stockage partagé." @@ -2699,7 +2699,7 @@ "celui-ci est monté. L'opération de redimensionnement est effectuée par le " "noyau et déclenchée par B<resize2fs>(8). Par défaut, B<mke2fs> essaie de " "réserver de la place pour que le système de fichiers puisse grossir 1024 " -"fois. Ãa peut être changé en utilisant l'option étendue B<resize>." +"fois. Ceci peut être changé en utilisant l'option étendue B<resize>." #. type: Plain text #: C/man5/ext4.5:229 @@ -4332,7 +4332,7 @@ "Mark the filesystem as dirty, so that the superblocks will be written on " "exit." msgstr "" -"Marquer le système de fichiers comme sale, de sorte que les superblocs " +"Marquer le système de fichiers comme sale (« dirty »), de sorte que les superblocs " "seront écrits à la sortie." #. type: TP @@ -4722,7 +4722,7 @@ "in the superblock to locate the journal." msgstr "" "Supprimer le contenu du journal d'un système ext3. Par défaut, supprimer " -"l'inÅud du journal est indiqué dans le superbloc. Cependant, on peut le " +"l'inÅud du journal qui est indiqué dans le superbloc. Cependant, on peut le " "redéfinir via l'option B<-i> qui supprime le journal de l'inÅud interne " "indiqué par I<filespec>. Un fichier standard contenant le journal peut être " "pointé par l'option B<-f>. Enfin, l'option B<-s> utilise l'information " @@ -6698,7 +6698,7 @@ "Or you can clone a fs into an image file, leaving room in the first MiB for " "a partition table with:" msgstr "" -"Ou vous pouvez clôner un système de fichiers sur un fichier image, en " +"Ou vous pouvez cloner un système de fichiers sur un fichier image, en " "laissant le premier Mo disponible pour une table de partitions avec la " "commande :" @@ -7565,7 +7565,7 @@ msgstr "" "Indiquer la taille du cluster en octets pour les systèmes de fichiers " "utilisant la fonctionnalité bigalloc. Les valeurs correctes pour la taille " -"du cluster sont comprises entre 2048 o et 256 Mo par cluster. Cela ne peut " +"du cluster sont comprises entre 2048 octets et 256 Mo par cluster. Cela ne peut " "être indiqué que si la fonctionnalité bigalloc est activée. Consultez la " "page de manuel de B<ext4 (5)> pour plus de détails sur bigalloc). La taille " "du cluster par défaut, si bigalloc est activé, est égale à 16 fois celle du "