Bonjour, relecture du diff.
-- Jean-Paul
--- fr.po 2013-07-17 08:13:16.000000000 +0200 +++ fr.po-jp 2013-07-17 08:19:28.000000000 +0200 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "Utiliser les fichiers (ou socket EGD ; consultez L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>) " "indiqués pour initialiser le générateur de nombres aléatoires. Plusieurs " -"fichiers peuvent être indiqués en les séparant par le séparateur du système " +"fichiers peuvent être indiqués en utilisant le séparateur du système " "d'exploitation. Le séparateur est B<;> sous MS-Windows, B<,> sous OpenVMS, " "et B<:> pour les autres." @@ -842,7 +842,7 @@ "Une B<RAND_METHOD> indique les fonctions quâOpenSSL utilise pour la " "génération de nombres aléatoires. En modifiant la méthode, les " "implémentations alternatives comme les générateurs de nombres aléatoires " -"matériels pourraient être utilisés. B<Important> : consultez la section " +"matériels pourraient être utilisées. B<Important> : consultez la section " "B<NOTES> qui contient des renseignements importants sur la façon dont ces " "fonctions dâinterface de programmation RAND sont concernées par " "lâutilisation des appels dâinterface de programmation B<ENGINE>." @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "" "Un générateur de nombres pseudoaléatoires cryptographique doit être " "initialisé avec des données non prévisibles comme des mouvements de souris " -"ou des frappes de touches aléatoires par lâutilisateur. Câest décrit dans " +"ou des frappes aléatoires de touches par lâutilisateur. Câest décrit dans " "L<B<RAND_add>(3)|RAND_add(3)>. Son état peut être enregistré dans un fichier " "dâinitialisation (consultez L<B<RAND_load_file>(3)|RAND_load_file(3)>) pour " "éviter de recommencer le processus dâinitialisation à chaque fois que "